Co oznacza mon w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa mon w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać mon w Francuski.

Słowo mon w Francuski oznacza mój, ojej, przystojny, pan, synek, młody człowieku, drań, ojciec, wujek, stary, stary, nazywam się, według mnie, w dowolnym czasie, z mojego własnego doświadczenia, moim zdaniem, wierz mi albo nie, codzienność, sądzę, że, o kurka!, kochanie, no jasne, mój Boże!, o Boziu, przepraszam za wyrażenie, Jak mi przykro!, chłopcze, kochanie, zdecydowanie tak, O Boże!, O Boże!, kochanie, mój najdroższy, moja najdroższa, kaczuszka, brzdąc, szkrab, koleżka, koleś, kochanie, chłopiec, kochanie, saldo rachunku, moje kochanie, kochanie, kolego, słodziak, serdecznie, kochanie, koleżka, ty, brat, kochanie, sikorka, cukiereczek, kochanie, koleś, facet, O Boże!, O mój Boże!, stary, kochanie, O Boże!, kochanie, kochanie, kochany, najdroższy, najdroższa, koleś, młodzieniec, lala, słoneczko, przyjacielu, skarb, cukiereczku, słonko, złotko, być. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa mon

mój

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Tu as vu mes clés ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Mój samochód to ten czerwony.

ojej

(familier) (potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Ça alors ! Tu es sérieux ?
Ojej! Mówisz poważnie?

przystojny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

pan

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Comment puis-je vous aider, monsieur ?
W czym mogę panu pomóc, proszę pana?

synek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

młody człowieku

(familier)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Fiston, en voilà, des manières !

drań

(familier) (pejoratywny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Hé, mec, tu ne peux pas garer ta caisse là !

ojciec

(prêtre)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le père McKenzie assurera la cérémonie.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Wybacz mi, Ojcze, bo zgrzeszyłem.

wujek

(familier)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Tonton Brian, je suis content de te voir !

stary

(familier) (potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Dis, petit, tu peux venir m'aider pour ça ?

stary

(familier) (kolokwialny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Comment ça va, mec ?

nazywam się

Mon nom est Joe.

według mnie

À mon avis, c'était le meilleur film de l'année.

w dowolnym czasie

adverbe

Elle agit à son gré.

z mojego własnego doświadczenia

Il va droit dans le mur avec sa nouvelle politique : crois-en mon expérience !

moim zdaniem

locution adverbiale

À mon avis, elle est beaucoup trop jeune pour se marier et avoir des enfants.

wierz mi albo nie

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ça vaut ce que ça vaut, mais cette voiture me semble trop puissante pour toi.

codzienność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Vous n'avez pas à me remercier, je n'ai fait que mon travail.

sądzę, że

Je crois (or: pense) qu'il est très intelligent.

o kurka!

(potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Ça alors, tu as perdu du poids !

kochanie

(familier : à son amoureux, enfant)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

no jasne

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

mój Boże!

interjection

Mon Dieu ! Sortez cet enfant de cette flaque de boue tout de suite !

o Boziu

przepraszam za wyrażenie

Ce type est une vraie ordure, si vous me passez l'expression.

Jak mi przykro!

(familier, ironique)

(zwrot: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik (np. iść do szkoły))
- En ce moment, je dois payer une fortune en impôts sur le revenu, dit Théo. - Oh, mon pauvre !, répondit son frère.

chłopcze

nom masculin (familier)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

kochanie

(soutenu)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Franchement, mon cher, je m'en fous !

zdecydowanie tak

interjection (familier)

- Tu vas au concert samedi soir ? - Un peu, mon neveu !

O Boże!

interjection

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Mon Dieu ! Quelle horreur !

O Boże!

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

kochanie

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

mój najdroższy, moja najdroższa

(familier)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

kaczuszka

(terme affectif)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Oh ne t'inquiète pas mon lapin, tout ira bien !

brzdąc, szkrab

(familier)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

koleżka

(familier)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

koleś

nom masculin (familier) (potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
T'as raison, mon pote !

kochanie

(mężczyzna)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

chłopiec

(populaire : garçon)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

kochanie

nom masculin (familier) (potoczny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

saldo rachunku

nom masculin

moje kochanie

(familier : homme, femme)

Tu viens, mon amour ?

kochanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Quand tu recevras cette lettre, ma chérie, je serai en France.

kolego

(familier) (ironiczny)

Mon coco, tu vas arrêter de me parler sur ce ton sinon tu vas avoir des problèmes.

słodziak

(familier : pour une femme) (potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

serdecznie

(formule de politesse)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

kochanie

(familier)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Chéri, tu peux m'attraper cette boîte, s'il te plaît ?

koleżka

nom masculin (familier)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Merci, mon pote !

ty

interjection (familier) (l.poj.)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))

brat

interjection (familier)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

kochanie

(familier) (potoczny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Tu as passé une bonne journée au travail, mon chou ?

sikorka

(familier)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

cukiereczek

(potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Mon chéri m'a embrassée avant d'aller se coucher pour la nuit.

kochanie

interjection

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

koleś, facet

(familier) (potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Écoute, mon vieux, pourquoi tu t'occuperais pas de tes fesses ?

O Boże!, O mój Boże!

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

stary

(familier) (potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
« Ça va, mon pote ? » a dit Ben en voyant Adam devant le cinéma.

kochanie

(familier)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Viens me faire un câlin, mon chéri.

O Boże!

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Mon dieu ! J'ai oublié d'éteindre le four.

kochanie

(familier : à son amoureux, enfant) (potoczny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Coucou, mon cœur, ça va ?

kochanie

(familier : à son amoureux, enfant) (potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Tu peux me passer la télécommande, mon cœur ?

kochany

interjection (assez soutenu)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Vous avez assez chaud, ma chère.
Ciepło ci, kochana?

najdroższy, najdroższa

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ma très chère Kay, tu sais que je t'aime.

koleś

interjection (familier) (potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Hé, ça roule, mon pote ?

młodzieniec

(familier)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Paul appela : « Hé ! mon garçon, viens ici et donne-moi un coup de main. »

lala

(familier : femme) (potoczny, dziewczyna)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Quelle belle fille !

słoneczko

(familier, affectueux)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

przyjacielu

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Mon amie, je ne sais comment te remercier.

skarb

(familier) (przenośny, potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Viens t'asseoir à côté de moi, mon trésor.

cukiereczku

(familier) (kolokwialny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Qu'est-ce qui ne va pas, chérie (or: mon cœur) ?
W czym problem, cukiereczku?

słonko, złotko

(familier) (zdrobnienie, potoczny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

być

(czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) )
Au temps pour moi.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu mon w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.