Co oznacza mort w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa mort w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać mort w Francuski.

Słowo mort w Francuski oznacza martwy, nieżywy, śmierć, śmierć, trup, śmierć, śmierć, śmierć, drętwy, zepsuty, wygasły, niesprawny, koniec, wykończony, zmarły, martwy, zguba, piekło na ziemi, utrata życia, śmierć, ofiara, jałowy, los, ofiara, pogrążony we śnie, dziadek, przemijanie, zgon, liczba, rozwiązany, zlikwidowany, wykończony, przestawać istnieć, przestawać istnieć, umierać, umierać, umierać, padać, gasnąć, wykitować, odchodzić, zabity, Śmierć, martwy, przywrócony do życia, trucizna na szczury, trupi, przestój, zombi, udawać, poległy, skazany na śmierć, na progu rentowności, zanudzony na śmierć, dawno zapomniany, dawno zmarły, zesztywniały ze strachu, śmiertelnie przestraszony, śmiertelnie chory, wykończony, półżywy, zabity w akcji, na progu śmierci, uciec ze szponów śmierci, od kołyski do grobu, twarzą w śmierć, nie ma mowy, urodzenie martwego dziecka, łoże śmierci, bryła, martwe konary, zmarły, cele skazańców, sprawa życia i śmierci, nic z tego, Anioł Śmierci, przestępstwo karalne karą śmierci, śmierć łóżeczkowa, przedwczesna śmierć, śmierć naturalna, wyrok śmierci, trupia czaszka, nagła śmierć łóżeczkowa, nagła śmierć, . Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa mort

martwy, nieżywy

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Comme l'insecte n'était pas encore mort, il l'a de nouveau écrasé.
Robak wciąż nie był martwy, więc przydeptał go jeszcze raz.

śmierć

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Jego śmierć była nagła.

śmierć

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Elle a enduré une mort atroce.
Umarła straszną śmiercią.

trup

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

śmierć

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Beaucoup de morts pourraient être évitées si les gens conduisaient plus prudemment.
Wielu zgonom udałoby się zapobiec, gdyby ludzie jeździli ostrożniej.

śmierć

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le cadavre semblait paisible dans la mort.
Po śmierci ciało wyglądało spokojnie.

śmierć

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Les bombes ont semé la mort dans tout le pays.
Bomby siały śmierć w całym kraju.

drętwy

(familier : calme, paisible) (potoczny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ce village est mort, il n'y a aucun bar, aucune boîte de nuit.

zepsuty

adjectif (familier : hors d'usage)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
À mon avis, le mixeur est mort, il faut en acheter un autre.

wygasły

adjectif (feu : éteint)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le feu a l'air d'être mort.

niesprawny

adjectif (électricité)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le problème se situe ici : le circuit est mort, il faut le remplacer.

koniec

nom féminin (figuré)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Les réductions budgétaires vont entraîner la mort de ce projet.

wykończony

adjectif (familier, figuré : fatigué) (potoczny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Je suis mort (or: crevé) ! Marcher toute la journée, c'est épuisant.

zmarły

(mężczyzna)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

martwy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Certaines villes de province sont mortes le dimanche après-midi.

zguba

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le chevalier affrontait le dragon, convaincu de voir sa mort se profiler dans son regard.

piekło na ziemi

nom féminin (fam)

Ce cours d'histoire, c'était vraiment la mort.

utrata życia

nom féminin

Un bombe a explosé dans le marché couvert, causant la mort de dizaines personnes.

śmierć

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La police n'a pas encore signalé de morts.

ofiara

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le premier mari de Mme Gray est mort au combat.

jałowy

adjectif (Automobile : point)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Danielle ne pouvait pas faire avancer la voiture tant qu'elle était au point mort.

los

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Les soldats trouvèrent la mort.

ofiara

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Malheureusement, le déraillement du train a fait un mort parmi les passants.

pogrążony we śnie

(przenośny)

Umarli leżą, pogrążeni we śnie, pod ziemią.

dziadek

nom masculin (Bridge : joueur fictif)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le mort est posé et joué par le joueur qui a remporté l'enchère.

przemijanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

zgon

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Les fans de l'acteur pleuraient son décès.

liczba

(ofiary śmiertelne)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le tremblement de terre a engendré la perte de nombreuses vies humaines.

rozwiązany, zlikwidowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Autrefois l'une des plus grandes attractions de la ville, le bâtiment est maintenant abandonné (or: désaffecté).

wykończony

(familier) (potoczny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

przestawać istnieć

przestawać istnieć

umierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le mari de Marina est mort hier.
Wczoraj umarł mąż Mariny.

umierać

(figuré : disparaître) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'amour que j'ai pour toi ne mourra jamais.
Moja miłość do ciebie nie umrze nigdy.

umierać, padać

(machine : familier) (przenośny, potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je pense que le grille-pain est mort.
Myślę, że ten toster padł.

gasnąć

verbe intransitif (feu)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mets une autre bûche dans le feu, sinon il va mourir.

wykitować

(slang)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Des rumeurs couraient comme quoi le parrain du crime était mort depuis quelques temps.

odchodzić

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'oncle James est décédé il y a quelques années. // Son grand-père est décédé après une lutte de cinq ans contre le cancer.

zabity

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il est tombé au champ d'honneur.

Śmierć

nom féminin (figuré)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La mort est venue le chercher dans la nuit.
Śmierć nadeszła w nocy.

martwy

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La mère prit le bébé mort-né dans ses bras et pleura.

przywrócony do życia

adjectif

trucizna na szczury

Nous avons dû avoir recours à la mort-aux-rats pour venir à bout de l'infestation.

trupi

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'allure cadavérique de Martha inquiétait ses collègues.

przestój

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
J'ai beaucoup été en repos cette semaine, donc j'ai rattrapé mon retard en ce qui concerne mes séries préférées.

zombi

(film d'horreur)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le film parle d'un virus mortel qui transforme les gens en zombie.

udawać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle a feint la surprise en apprenant la nouvelle même si elle était déjà au courant.

poległy

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La ville a construit un mémorial pour ses soldats morts au combat.

skazany na śmierć

adjectif (personne)

L'homme condamné à mort n'avait plus qu'aucun espoir.

na progu rentowności

nom masculin (Finance)

zanudzony na śmierć

Assis en classe, il s'ennuyait à mourir devant le cours du professeur.

dawno zapomniany

locution adjectivale

Je me souviens de ma maîtresse de CP, mais je pense qu'elle est morte et enterrée depuis longtemps.

dawno zmarły

locution adjectivale

Cyril est mort et enterré depuis plus de vingt ans maintenant.

zesztywniały ze strachu

(figuré)

Les enfants étaient morts de peur devant l'homme à la tronçonneuse.

śmiertelnie przestraszony

śmiertelnie chory

locution adverbiale

Suite à sa crise cardiaque, il est entre la vie et la mort en soins intensifs.

wykończony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
J'ai travaillé 12 heures aujourd'hui et je suis épuisé.

półżywy

locution adjectivale (figuré, familier)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
David a continué à grimper parce que même s'il était à moitié mort, il voulait arriver au sommet.

zabity w akcji

locution adjectivale

na progu śmierci

locution adverbiale

uciec ze szponów śmierci

(arracher)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Dans la dernière scène, le héros arrache l'héroïne des griffes de la mort.

od kołyski do grobu

Il a été malade toute sa vie mais il a vécu jusqu'à l'âge de 102 ans.

twarzą w śmierć

locution adverbiale

nie ma mowy

(familier, jeune)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

urodzenie martwego dziecka

łoże śmierci

nom masculin

Tous les enfants furent appelés au lit de mort de leur père (or: au chevet de leur père mourant).

bryła

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

martwe konary

nom masculin

zmarły

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Si tu me touches encore, tu es un homme mort !

cele skazańców

nom masculin (fig)

Dans certains pays qui appliquent encore la peine capitale, on peut passer dix ans dans le couloir de la mort.

sprawa życia i śmierci

nom féminin

Sortir d'une maison en feu est une question de vie ou de mort.

nic z tego

(familier, jeune)

C'est mort pour aller skier aujourd'hui, il n'y a pas de neige sur la montagne.

Anioł Śmierci

nom masculin

Certains disent que le Diable est l'ange de la mort.

przestępstwo karalne karą śmierci

nom masculin

śmierć łóżeczkowa

nom féminin

przedwczesna śmierć

nom féminin

śmierć naturalna

nom féminin

Mon grand-père a été tué dans un accident, mais ma grand-mère est décédée de mort naturelle.

wyrok śmierci

nom féminin

Le juge a condamné le meurtrier à la peine de mort.

trupia czaszka

nom féminin

nagła śmierć łóżeczkowa

Lorsqu'il est arrivé, le médecin a confirmé ce que tout le monde redoutait : un cas de mort subite du nourrisson.

nagła śmierć

nom féminin

Il est décédé d'une mort violente aux mains d'un agresseur inconnu.

nom masculin

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu mort w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.