Co oznacza mouvement w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa mouvement w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać mouvement w Francuski.

Słowo mouvement w Francuski oznacza ruch, ruch, ruch, ruch, część, ruch, mechanizm, ruch, owczy pęd, machanie, kiwanie, chód, zmiana kursu, gest, ruch, technika, pęd, atak, lecieć, mknąć, w ruchu, zmienny, zwiększenie, ożywienie, w dół, przepływ powietrza, ruchy Browna, perpetuum mobile, kołysanie, bujanie, ruch obrotowy, ruch wstrzemięźliwości, ruch w górę, ruch obrony praw obywatelskich, przepychać się, stąpać, kurczyć się, dreptać, zadrżeć, rzucać się naprzód, szeleścić, wzdragać się, kombinować, ruch naprzód, mechanizm zegarowy, szarpać, śmigać, jeździć na deskorolce, pędzić, szarpnięcie, ciągnięcie, szarpnięcie, pchnięcie do przodu, skradanie się, jeździć na motorze, iść bokiem, trzepnąć, machnąć, jeździć lekkim motocyklem, machać, ruch ręki, gnać, pędzić, kuleć, utykać, zakradać się, przechylać się, terkotać, przebiegać, chlapiąc naokoło, jechać dwukółką, przetaczać, przemykać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa mouvement

ruch

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il a remarqué du mouvement dans les buissons.
Zauważył jakiś ruch w krzakach.

ruch

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Sans un mot, il a fait un petit mouvement de la tête, l'invitant à se rapprocher.

ruch

nom masculin (Politique, Arts)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le mouvement néo-libéral est né en Oklahoma.

ruch

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
D'un mouvement rapide, il attrapa le voleur.
Gwałtownym ruchem złapał rabusia.

część

nom masculin (musique)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Cette symphonie compte trois mouvements.

ruch

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La police a essayé d'anticiper le prochain mouvement du criminel.

mechanizm

nom masculin (horloge, montre)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

ruch

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le mouvement de la machine était stable et régulier.

owczy pęd

(przenośny)

Les réseaux sociaux sont le dernier mouvement que les grandes entreprises du monde suivent.

machanie, kiwanie

nom masculin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

chód

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Dan marchait en faisant des mouvements maladroits à cause de sa blessure.

zmiana kursu

(figuré) (przenośny)

Ces dernières années, nous avons assisté à une poussée à droite.

gest

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Les grands gestes de Paul quand il parlait étaient parfois un peu effrayants.

ruch

nom masculin (de la main)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le geste de la main que le médium fit au-dessus de la table sembla déclencher une étrange série d'événements.

technika

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Nous avons appris de nouveaux gestes (or: mouvements) en cours de massage.

pęd

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

atak

(Sports)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
L'attaque de l'équipe vers le but a pris ses adversaires par surprise.

lecieć, mknąć

(familier)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

w ruchu

locution adjectivale

Ne jamais ouvrir la portière quand la voiture est en mouvement.

zmienny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Janet observait le mouvement constant du sable dans le vent.

zwiększenie, ożywienie

nom masculin (dosłowny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

w dół

nom masculin

przepływ powietrza

nom masculin

Il faut que je sorte dans le jardin, il n'y a pas le moindre souffle d'air dans cette pièce.

ruchy Browna

nom masculin (Sciences)

Le mouvement brownien est aléatoire.

perpetuum mobile

nom masculin

kołysanie, bujanie

nom masculin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le mouvement de balancier du bateau me donnait le mal de mer.

ruch obrotowy

nom masculin

ruch wstrzemięźliwości

(Histoire)

ruch w górę

nom masculin

ruch obrony praw obywatelskich

nom masculin

przepychać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

stąpać

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

kurczyć się

(reculer)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
J'ai un mouvement de recul à chaque fois qu'elle dit qu'elle va chanter.

dreptać

verbe pronominal (canard)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'adore la façon dont les canards se dandinent quand je leur jette du pain.

zadrżeć

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Harry tressaille à chaque fois qu'on s'approche de lui.

rzucać się naprzód

Elle s'est soudain jetée en avant, cherchant à m'étrangler.

szeleścić

(bruit aigu : balle,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wzdragać się

locution verbale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Elle a eu un mouvement de recul quand le chien a aboyé.

kombinować

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le policier a sorti son stylo pour me mettre une contravention.

ruch naprzód

mechanizm zegarowy

nom masculin

La partie transparente de la montre permet de voir le mécanisme complexe.

szarpać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

śmigać

(objet)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La flèche de l'ennemi a traversé l'air en sifflant.

jeździć na deskorolce

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

pędzić

verbe intransitif (voiture)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les voitures roulaient à toute vitesse sur la piste.

szarpnięcie, ciągnięcie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Paul a dégagé la hache de la buche avec un coup sec et s'est mis au travail.

szarpnięcie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

pchnięcie do przodu

D'un mouvement brusque en avant, il a saisi l'intrus.

skradanie się

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Adrian voyait bien qu'il lui faudrait marcher discrètement s'il voulait se rapprocher assez près pour entendre ce qu'ils disaient.

jeździć na motorze

(activité)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

iść bokiem

Ils sont allés jusqu'aux arbres en traversant les herbes hautes en marchant de côté.

trzepnąć, machnąć

nom masculin

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tim jeta la pièce dans la boîte de conserve d'un mouvement rapide du poignet. // Le mouvement rapide de tête que fit Mary Mary était un essai raté pour tenter de dégager ses cheveux de devant ses yeux.

jeździć lekkim motocyklem

(activité)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Je faisais de la mobylette ® quand j'étais plus jeune.

machać

(Tennis, Base-ball)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le joueur fit un mouvement de balancier avec sa raquette de tennis.
Zawodnik machnął rakietą tenisową.

ruch ręki

(Natation) (w pływaniu)

Le mouvement des bras du nageur était puissant et le propulsait en avant.

gnać, pędzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le gamin a couru à travers le terrain à toute vitesse pour récupérer le ballon.

kuleć, utykać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Un des moteurs de l'avion est tombé en panne et nous avons volé tant bien que mal jusqu'à la ville la plus proche pour un atterrissage d'urgence.

zakradać się

adverbe

Jean a traversé la scène discrètement, sans que personne ne la voie.

przechylać się

locution verbale (Aéronautique)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Après le décollage, l'avion a fait un lacet vers la gauche.
Po starcie samolot przechylił się mocno na lewo.

terkotać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przebiegać, chlapiąc naokoło

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

jechać dwukółką

Le conducteur se promenait en cabriolet.

przetaczać

locution verbale (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les vaches couraient d'un pas lourd dans le champ.

przemykać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mark est sorti de la réunion sans bruit, avant la fin. Le voleur avançait sans bruit dans l'allée, rasant les murs.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu mouvement w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Powiązane słowa mouvement

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.