Co oznacza mudar w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa mudar w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać mudar w Portugalski.

Słowo mudar w Portugalski oznacza zmieniać się, zmieniać się, zmieniać, zmieniać, zmieniać, zmieniać, przenosić się, zmieniać się, przeprowadzać się, zmieniać się, przenosić się, przeprowadzać się, zmieniać, przechodzić, przenosić się, odmieniać, przenosić się z czegoś na coś, przeprowadzać się, zmieniać, przesiadać się, przechodzić mutację, przełączać się na coś, zmieniać, wprowadzać zamieszanie, linieć, lenieć, wymieniać się, zmieniać, zmieniać bieg, zmieniać, modyfikować, wykonać ruch, zmieniać, przemieszczać, oddalać się, przeskakiwać na coś, przechodzić w coś, wpadać, przekonywać się do czegoś, przemieniać coś w coś, zmieniać, zmieniać się, przebierać się, przesuwać, odmieniać, zrzucać, przeskakiwać, przenosić, wykonać ruch, wyprowadzać się, przestawiać, ustępować, przeprowadzać się, wahać się, zbaczać, zmieniać kurs, zbaczać, odbiegać od tematu, zbaczać z tematu, przenosić się, zmieniać kierunek, zmieniać temat, zmieniać zdanie, zmieniać zdanie, przybywać i ubywać, przechodzić, zmieniać bieg na wyższy, przeprowadzać się, wrzucać, zmieniać na, wprowadzać się do, przenosić się, zawracać, przechodzić gdzieś, wrzucać, często zmieniać zdanie, wycofywać się z czegoś, przekonywać się, zmieniać program, zmieniać kanał, zmieniać, zmieniać właściciela, zmieniać, transponować, linieć, podkręcać piłkę, zrzucać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa mudar

zmieniać się

verbo transitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Todo mundo muda à medida que envelhece. Audrey sabia que algo havia mudado, mas não tinha certeza do que era.

zmieniać się

verbo transitivo (voz masculina)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
A voz de Larry mudou quando ele passou pela puberdade.

zmieniać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Na subida, mude para a segunda marcha.

zmieniać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Preciso mudar de roupa.
Muszę zmienić moje ubranie.

zmieniać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mude a roupa de cama pelo menos uma vez por semana.

zmieniać

verbo transitivo (alterar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ana quer modificar o acordo.
Anna chce zmienić umowę.

przenosić się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
A empresa está mudando para o novo parque empresarial.

zmieniać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

przeprowadzać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Eu mudei quando tinha 18 anos e fui viver na cidade.

zmieniać się

verbo transitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

przenosić się, przeprowadzać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Os Smith estão se mudando para Paris.

zmieniać

verbo transitivo (mudar de marcha)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O motorista mudou de marcha quando subia a colina.
Kierowca zmienił bieg, wjeżdżając samochodem pod górę.

przechodzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Este assento está reservado. Infelizmente você terá que se mudar.

przenosić się

verbo transitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Amy mudou-se para um lugar perto da frente da sala.

odmieniać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Minha irmã mudou a vida dela.

przenosić się z czegoś na coś

verbo transitivo

Eu mudei de recursos humanos para cursos de idiomas.

przeprowadzać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Devemos nos mudar para novas dependências na cidade.

zmieniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Todas as folhas mudaram.

przesiadać się

verbo transitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Não podemos sentar nessa mesa, precisamos mudar.

przechodzić mutację

(voz)

A voz dele começou a mudar quando ele tinha 13 anos.

przełączać się na coś

verbo transitivo (figurado, televisão, canal)

Eu mudei para um canal de documentários.

zmieniać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ela mudou de apartamento duas vezes no último ano.

wprowadzać zamieszanie

verbo transitivo

O processo mudou para a desordem quando o chefe mudou de ideia.
W procesie doszło do zamieszania, kiedy szef zmienił zdanie.

linieć, lenieć

verbo transitivo (de penas, pele ou pelo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wymieniać się

verbo transitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

zmieniać

(trem, avião, etc.)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ele mudou trocou de trem em Madri no caminho para Barcelona.
Zmienił pociąg w Madrycie w drodze do Barcelony.

zmieniać bieg

verbo transitivo (marcha de carro)

É melhor mudar a marcha quando o motor gira rápido demais.

zmieniać

verbo transitivo (direção)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O barco trocou de curso quando os ventos mudaram.

modyfikować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wykonać ruch

zmieniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A noiva gostaria de alterar a disposição dos lugares.

przemieszczać

(colocar fora de lugar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

oddalać się

(figurativo)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

przeskakiwać na coś

(potoczny)

Eu não estava curtindo o filme, por isso troquei para o canal de esportes.

przechodzić w coś

Pode ser difícil para os adolescentes passarem para a vida adulta.

wpadać

(mudar de lado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Smith pediu demissão do governo e foi para a oposição.

przekonywać się do czegoś

Steve acabou se convencendo da minha opinião.

przemieniać coś w coś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

zmieniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Walter reviu sua opinião quanto ao jovem depois de escutar a Sra. Bradshaw elogiando-o.

zmieniać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

przebierać się

(colocar roupas diferentes)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

przesuwać

(mudar de lugar,de posição)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Os ajudantes de mudança arredaram a mesa um metro para a esquerda.
Tragarze przesunęli stół o jeden metr w lewo.

odmieniać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Os seus móveis novos realmente transformam a sala de estar.

zrzucać

(pele)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A cobra descama sua pele.

przeskakiwać

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eu gastei dez minutos trocando os canais de TV e não achei nada que valesse a pena assistir.

przenosić

verbo transitivo (ciężar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O oficial em espera mudou o peso de um pé para o outro.

wykonać ruch

wyprowadzać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Embora eu me dê bem com meus pais, eu mal podia esperar para me mudar.

przestawiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ustępować

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Não há razão para tentar mudar a cabeça de Greg sobre política. Ele não vai ceder.

przeprowadzać się

verbo pronominal/reflexivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Quando eu tinha cinco anos de idade, nós nos mudamos.
Kiedy miałem pięć lat przeprowadziliśmy się.

wahać się

A conversa deveria ser sobre a indústria editorial, mas em algum momento ela se desviou e acabou cobrindo uma ampla gama de tópicos.

zbaczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O barco desviou para estibordo.

zmieniać kurs

(figurado: mudar de direção)

O governo está desviando para uma direção diferente agora.

zbaczać

(conversa) (z tematu)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O grupo de amigos discutia política, mas de alguma forma a conversa divagou e agora conversam sobre futebol.

odbiegać od tematu, zbaczać z tematu

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
É difícil seguir a linha de pensamento de Jean;. Ela tende a divagar.

przenosić się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

zmieniać kierunek

verbo transitivo (transporte, navegação)

zmieniać temat

expressão verbal

zmieniać zdanie

locução verbal

zmieniać zdanie

expressão verbal

przybywać i ubywać

expressão verbal (lua: mudar de fase)

przechodzić

expressão verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A discordância de Woodford com a política de imigração do governo é a razão pela qual ele mudou de lado.

zmieniać bieg na wyższy

locução verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

przeprowadzać się

expressão verbal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

wrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zmieniać na

wprowadzać się do

przenosić się

locução verbal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

zawracać

(náutica: virar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ele mudou rapidamente o curso e evitou que o barco atingisse a rocha submersa.

przechodzić gdzieś

expressão verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O senador mudou de lado para a oposição.

wrzucać

expressão verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

często zmieniać zdanie

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

wycofywać się z czegoś

(figurado)

przekonywać się

(figurado)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

zmieniać program, zmieniać kanał

(mudar o canal de TV)

zmieniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eu troquei de provedores de serviços porque minha banda larga não era rápida o suficiente.

zmieniać właściciela

locução verbal

zmieniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ele mudou para terceira marcha para aumentar a velocidade.

transponować

(música)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Maria mudou a música para uma nova escala.

linieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Meu gato sempre troca o pelo quando o clima esquenta.

podkręcać piłkę

expressão verbal (beisebol)

O arremessador mudou a direção da bola que foi parar num canto do campo.

zrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Meus cães estão mudando de pelo porque está muito quente.

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu mudar w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.