Co oznacza pêlo w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa pêlo w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać pêlo w Portugalski.

Słowo pêlo w Portugalski oznacza futro, włosy, sierść, zmechacenie, obok, meszek, sierść, włosek, z, królicze futro, puszek, włos, -, przez, włochaty dywan, o, wyczerpanie upałem, włos łonowy, włosy łonowe, zdawać się, wydawać się, powietrzny, nieosiodłany, spalony, smagany wiatrem, podrzucany wiatrem, na lewej stronie, dlaczego, co najmniej, wzdłuż, głosowanie, w tej samej sprawie, wręcz przeciwnie, wbrew, o ile wiem, wręcz przeciwnie, na co, skaczący sobie do gardeł, możliwe jest, że, Nie może być!, na Boga!, na miłość boską, na litość boską, na miłość boską, na litość boską, na miłość boską, zakłaczenie, pędzel akwarelowy, kontrola rządowa, kąt wierzchołkowy, zarost, cząsteczki unoszące się w powietrzu, ze względu na, na okres, mieć nadzieję na najlepsze rozwiązanie, zostać zaprzepaszczonym, być prowadzonym przez, dzielić włos na czworo, w całym kraju, bez siodła, przynajmniej, futerko królicze, przyczyna, odnosić porażkę, przewiewać, iść wzdłuż, dzwonić do studia, wżeniać się w, przez cały kraj, o ile mi wiadomo, przez państwo, przynajmniej, chociaż, mechacić się, czyścić konto, mechacić się, po, niniejszym, przez, państwo, linieć, zrzucać, chwycić za kołnierz, przewozić, transportować, zwracać się do kogoś po imieniu, zwracać się do kogoś po nazwisku. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa pêlo

futro

substantivo masculino (animal)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Os pelos do cachorro começaram a cair porque ele estava doente. A gata tinha lindos pelos brancos.

włosy

substantivo masculino (no corpo humano)

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)
Ele tem muito pelo no peito.
On ma mnóstwo włosów na klatce piersiowej.

sierść

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
O animal solta o seu pelo na primavera.
Zwierzę gubi sierść na wiosnę.

zmechacenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

obok

contração (próximo de)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Passamos sempre pelos correios no nosso caminho para o trabalho.
Zawsze przechodzimy obok poczty w drodze do pracy.

meszek

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Os pêssegos têm uma camada de pelo na casca.

sierść

substantivo masculino (de animal)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
A almofada tem enchimento de pelo de cavalo.

włosek

substantivo masculino (botânica)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
O caule da planta é coberto de pelos finos.

z

preposição (de acordo)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Eu o conheço pelo primeiro nome.
Znam go tylko z imienia.

królicze futro

puszek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

włos

(tapete)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

-

(Brak bezpośredniego odpowiednika.)

Siga na direção nordeste pelo norte.

przez

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Um tijolo atravessou pela janela da cozinha

włochaty dywan

o

preposição

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Estamos lutando por nossa liberdade.
Walczymy o naszą wolność!

wyczerpanie upałem

(desidratação por calor)

włos łonowy

(gíria)

włosy łonowe

(gíria)

zdawać się, wydawać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Parece que eu perdi meu guarda-chuva.
Zdaje się, że zgubiłam parasol.

powietrzny

expressão

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Se você espirrar sem cobrir a boca, seus germes podem ser transportados pelo ar.

nieosiodłany

locução adjetiva (sem sela)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

spalony

locução adjetiva

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

smagany wiatrem

podrzucany wiatrem

locução adjetiva

na lewej stronie

locução adverbial (invertido)

Ele colocou a camisa tão rapidamente que não notou que estava do avesso.

dlaczego

(arcaico,)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

co najmniej

Mary precisa de pelo menos mil libras para pagar pelas férias dela.

wzdłuż

locução adverbial

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Nós vamos dirigir até as montanhas, mas iremos parar para tomar um café pelo caminho.

głosowanie

locução adverbial (com voto improvisado)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

w tej samej sprawie

locução adverbial

wręcz przeciwnie

locução adverbial

Você acha que as pessoas não podem mudar? Pelo contrário, elas podem!

wbrew

(nem tanto, o extremo oposto)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

o ile wiem

Pelo que sei, o banco aprovou o empréstimo. O chefe está no escritório, pelo que sei.

wręcz przeciwnie

Muito alta? Não, muito pelo contrário, ela é muito baixa para jogar de goleira.

na co

skaczący sobie do gardeł

locução adjetiva (discutindo, brigando)

możliwe jest, że

expressão

Nie może być!

interjeição

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

na Boga!

interjeição (expressando raiva ou frustração)

na miłość boską, na litość boską

interjeição (expressão de exasperação, frustração)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

na miłość boską, na litość boską

interjeição (expressão de exasperação, frustração)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

na miłość boską

interjeição

zakłaczenie

(pelo regurgitado por animal)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

pędzel akwarelowy

(certo tipo de pincel)

kontrola rządowa

(propriedade governamental)

kąt wierzchołkowy

(ângulo em ambos os lados da interseção)

zarost

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

cząsteczki unoszące się w powietrzu

expressão (poeira)

ze względu na

locução prepositiva

Algumas pessoas ficam juntas pelo bem das crianças. Ela parou de fumar pelo bem de sua saúde.

na okres

locução adverbial (entre datas determinadas)

mieć nadzieję na najlepsze rozwiązanie

expressão (ser otimista)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

zostać zaprzepaszczonym

locução adverbial (figurado)

być prowadzonym przez

dzielić włos na czworo

(figurado) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

w całym kraju

bez siodła

locução adverbial (sem sela)

przynajmniej

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Ele perdeu o emprego, mas pelo menos ainda tem uma casa. A esposa o deixou, mas pelo menos ela deixou a mobília para ele.

futerko królicze

przyczyna

expressão (explicação)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

odnosić porażkę

przewiewać

locução verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

iść wzdłuż

(andar pela extensão de algo)

dzwonić do studia

(radio, TV)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

wżeniać się w

expressão

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

przez cały kraj

(percorrendo o país)

o ile mi wiadomo

przez państwo

przynajmniej, chociaż

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Por favor, pelo menos, lave os pratos.

mechacić się

expressão verbal (roupa)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Mój nowy sweter zaczął się mechacić już po pierwszym praniu.

czyścić konto

(BRA, informal, sem dinheiro) (przenośny)

O negócio deles faliu e os deixou duro.

mechacić się

expressão verbal (roupas)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

po

preposição (indicando um de uma série)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Estamos visitando aqui pela segunda vez.
Odwiedzamy to miejsce po raz drugi.

niniejszym

(formal: por este meio)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

przez

locução conjuntiva

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))

państwo

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)
Służba musiała spełniać wszystkie żądania państwa.

linieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Meu gato sempre troca o pelo quando o clima esquenta.

zrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Meus cães estão mudando de pelo porque está muito quente.

chwycić za kołnierz

expressão verbal

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

przewozić, transportować

locução verbal (aeronáutica)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zwracać się do kogoś po imieniu

expressão verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

zwracać się do kogoś po nazwisku

expressão verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Pare de me chamar pelo sobrenome. Eu respondo por John, não por Smith!

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu pêlo w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Powiązane słowa pêlo

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.