Co oznacza pena w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa pena w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać pena w Hiszpański.

Słowo pena w Hiszpański oznacza wyrok, szkoda, smutek, żal, żałość, smutek, żal, wiejska zabawa, szkoda, smutek, żal, -, trud, wysiłek, współczucie, kara, smutek, bolesne przeżycie, cierpienie, ból, strapienie, głaz, cierpieć, nie warte wspomnienia, niestety, żałośnie, cenny, warty, zasługujący, nie warte posiadania, warty ceny, warty, pod karą, szkoda, jaka szkoda, jaka szkoda, złagodzenie kary, kara śmierci, przestępstwo karalne karą śmierci, kara śmierci, kara cielesna, zgroza, wyrok śmierci, wyrok więzienny, warty, żałować kogoś, współczuć, odczuwać ból, kara śmierci. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa pena

wyrok

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El prisionero enfrentaba una pena más larga si no confesaba.

szkoda

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Es una pena que perdieses el autobús y tuvieses que ir andando.
Szkoda, że uciekł ci autobus i musiałeś iść piechotą.

smutek, żal

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Después del incendio todo el pueblo estaba azotado por pena y tristeza.

żałość

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Los amigos de Richard le organizaron una fiesta para distraerlo de su pena.

smutek, żal

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
A Tim lo abrumó la pena cuando murió su madre.

wiejska zabawa

(AR)

szkoda

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Es una pena que no puedas venir con nosotros.
Szkoda, że nie moźesz pójść z nami.

smutek, żal

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La mayor pena de Emma era que su padre no había vivido para verla alcanzar sus logros.

-

(Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

El ladrón fue sentenciado a una pena de cuatro años de prisión.
Złodziej został skazany na cztery lata więzienia.

trud, wysiłek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
No vale la pena que hagas tu propia ropa.

współczucie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Siento pena cuando veo a un niño hambriento.

kara

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Sufrió un castigo por no pagar la deuda de su tarjeta de crédito.

smutek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Viajó mucho luego de su muerte, tratando de curar su angustia.

bolesne przeżycie

Lena lloró de desamor cuando su novio rompió con ella.

cierpienie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Después de la muerte de su esposa, George pensaba que el sufrimiento iba a ser insoportable.

ból

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La angustia de la autora es evidente cuando lees sus novelas.

strapienie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Últimamente su relación se ha vuelto pura angustia.

głaz

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Una roca bloqueaba la senda por completo.

cierpieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El hombre inocente languidecía en prisión.

nie warte wspomnienia

El leve inconveniente de haber tenido que esperar es insignificante.

niestety

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
¡Ay! Ya no quedaba esperanza.

żałośnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

cenny

(figurado)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Amy supo al instante que su nuevo novio era una joya.

warty, zasługujący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Enseñar es un trabajo que vale la pena.

nie warte posiadania

La versión estándar no vale la pena porque no tiene las interesantes funciones de la versión de lujo.

warty ceny

locución verbal

Volar puede ser más caro, pero merece la pena si no quieres lidiar con el tráfico.

warty

locución verbal

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Pensaba ir de compras pero decidí que no valía la pena hacerlo.

pod karą

locución preposicional

Declaramos bajo pena de perjurio que lo aquí expuesto es correcto.

szkoda

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
¡Qué macana que lo hayan echado a Jim del trabajo!

jaka szkoda

interjección

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
¡Qué pena! ¡Tenía un gran potencial!

jaka szkoda

locución interjectiva

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
¡Qué pena! No puedo ir a la fiesta porque tengo un resfriado horrible.

złagodzenie kary

kara śmierci

Muchas personas están en contra de la pena de muerte.

przestępstwo karalne karą śmierci

El asesinato es un delito castigado con la pena capital en algunos países.

kara śmierci

locución nominal femenina

Algunos países no tienen pena de muerte porque no creen en la pena capital.

kara cielesna

locución nominal femenina (derecho)

La pena corporal ahora es ilegal en las escuelas del Reino Unido.

zgroza

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Era una auténtica lástima que la carrera deportiva de su hijo tuviera que terminarse cuando se lastimó la rodilla.

wyrok śmierci

locución nominal femenina

El juez condenó a la pena de muerte al culpable de asesinato.

wyrok więzienny

locución nominal femenina

El juez lo sentenció a una extensa pena de cárcel.

warty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
¿Merece la pena hacerlo?
Czy to jest nawet warte zrobienia?

żałować kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Siento pena por la gente que se esforzó mucho pero no pudo ganar.

współczuć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Compadezco a quienes pierden a sus padres cuando son jóvenes.
Współczuję tym, którzy są młodzi, kiedy umierają im rodzice.

odczuwać ból

locución verbal

Soportó mucha pena tras la muerte de su esposa.

kara śmierci

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu pena w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Powiązane słowa pena

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.