Co oznacza poussé w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa poussé w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać poussé w Francuski.

Słowo poussé w Francuski oznacza pęd, pęd, pęd, łodyga, gąszcz, pęd, pchać, pojawiać się, przeć, przepychać, popychać, pchać coś/kogoś, popychać coś/kogoś, nakłaniać, zachęcać, popychać, zachęcać do, przepychać się, wystrzelić w górę, odrastać, wciskać, przyciskać, rosnąć, wyrastać, pchać, poganiać, wyrastać z czegoś, pchnięcie, piąć się, zawiązywać się, wydawać, zasuwać, namawiać, toczyć coś, rosnąć, podnosić, podwyższać, wydawać, wypuszczać, wydzielać, pchnięcie, pchnięcie, pchnąć, podburzać, przepychać, pociągać, przekonywać kogoś do zrobienia czegoś, torować, szybko przemieszczać, motywować, pchać, poruszyć, pobudzić, przetaczać, odstawiać, riksza, pęd bambusa, przelatywać, nawiedzony, przesadzony, rosnący, bodziec. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa poussé

pęd

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le botaniste a étudié l'effet du produit chimique sur le développement des pousses.
Botanik badał wpływ substancji na rozwój pędów rośliny.

pęd

nom féminin (Botanique)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
À partir des huit graines, nous avons obtenu cinq pousses.

pęd

(Botanique)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Nous avons pris une pousse de la plante pour faire une bouture.

łodyga

(Botanique)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

gąszcz

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Des buissons ont poussé près de la rivière.

pęd

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le jardinier était heureux de voir les nouveaux germes (or: nouvelles pousses) apparaître au printemps.

pchać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a poussé la table pour la changer de place.

pojawiać się

verbe intransitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Les semis poussent au début de la saison de croissance. Papy dit toujours qu'on a poussé depuis la dernière fois qu'il nous a vus.

przeć

verbe intransitif (Accouchement) (podczas porodu)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przepychać, popychać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si vous voulez sortir, il faut pousser la porte plutôt que de la tirer. L'homme impoli poussa les gens hors de sa route.
Jeśli chcesz wyjść, musisz popchnąć drzwi zamiast je ciągnąć.

pchać coś/kogoś, popychać coś/kogoś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Robert a poussé la porte avec son épaule et a finalement réussi à l'ouvrir.

nakłaniać, zachęcać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Maria a parlé avec son cœur, ne sachant pas ce qui la poussait, mais incapable de s'en empêcher.

popychać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Trevor est entré dans le supermarché en poussant le Caddie®.

zachęcać do

verbe intransitif

La perspective d'un bon repas à son arrivée l'a poussé à avancer.

przepychać się

(1 personne)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Linda poussa et poussa jusqu'à ce qu'elle parvînt au devant de la foule.

wystrzelić w górę

verbe intransitif (figuré, familier) (przenośny, potoczny)

Il est resté petit jusqu'à l'adolescence, puis il a poussé d'un coup.

odrastać

(cheveux)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wciskać

(une porte, une voiture,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a fallu pousser la voiture jusqu'au garage le plus proche alors qu'il pleuvait.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Wciśnij ten przycisk, aby włączyć sokowirówkę.

przyciskać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rosnąć

(végétaux)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Rares sont les arbres qui poussent dans le désert.

wyrastać

verbe intransitif (cheveux, poils,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'essaie d'épiler mes sourcils dès qu'ils poussent.

pchać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tina a poussé Bernard hors de son chemin. // Le rugbyman a poussé son adversaire.

poganiać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'homme étrange au coin de la rue essayait de pousser les passants à acheter de la cocaïne.

wyrastać z czegoś

verbe intransitif

Un nouveau bourgeon pousse sur la tige principale de la plante. Un poil poussait sur le nez de la sorcière.

pchnięcie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Pousser la voiture l'a finalement aidée à démarrer.

piąć się

verbe intransitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
On essaie de faire pousser les roses le long du treillage.

zawiązywać się

verbe intransitif (fruit)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
J'avais beaucoup de fleurs sur mes piments cette année mais les fruits n'ont pas poussé.

wydawać

(un cri, un soupir)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a poussé un cri et s'est mis à courir vers elle.

zasuwać

verbe transitif (ouvrir ou fermer)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle poussa doucement la porte pour la fermer.

namawiać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le duc avait poussé un de ses servants à commettre le vol.

toczyć coś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Steve poussait la poussette sur le trottoir.

rosnąć

(personne)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quand elle aura atteint l'âge de la puberté, elle grandira.
W wieku dojrzewania, ona urośnie.

podnosić, podwyższać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Rick a soulevé Amy hors de l'eau.
Rick wypchnął Amy z wody.

wydawać, wypuszczać, wydzielać

(un son)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

pchnięcie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

pchnięcie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Edward, en poussant (or: bousculant) Larry, lui a fait perdre l'équilibre.

pchnąć

verbe transitif

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Helen a poussé la chaise hors de son chemin.

podburzać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le juge donna aux émeutiers des peines plus légères qu'aux meneurs qui les y avaient poussés.

przepychać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
On va pousser (or: traîner) cette lourde étagère au lieu de la porter.

pociągać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Poussons (or: Développons) cette idée jusqu'à sa conclusion logique.

przekonywać kogoś do zrobienia czegoś

verbe transitif (influencer)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Une lettre de sa mère le poussa à rentrer chez lui après des années passées à l'étranger.

torować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

szybko przemieszczać

verbe transitif

La sécurité a poussé le politicien hors de la pièce après la tentative d'assassinat.

motywować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Comment pouvons-nous motiver (or: inciter) les élèves à travailler plus dur ?

pchać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Qu'est-ce qui propulse ces minuscules créatures à travers l'eau ?

poruszyć, pobudzić

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przetaczać, odstawiać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les ouvriers ont poussé la vieille voiture en panne hors de la route.

riksza

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Au lieu de conduire une moto, nous avons loué un pousse-pousse pour nous emmener au marché de nuit.

pęd bambusa

nom féminin

Nous avons commandé un sauté de poulet avec des brocolis et des pousses de bambou.

przelatywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Un sac en papier est passé, poussé par le vent.

nawiedzony

locution adjectivale (neige)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La neige poussée par le vent faisait des congères dans les champs.

przesadzony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

rosnący

locution adjectivale (plante)

(imiesłów czynny: Forma oznaczająca czynność jednoczesną z orzeczeniem zdania (np. biegnąc, śpiewając).)
Les racines fournissent la nourriture à la plante qui pousse.

bodziec

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu poussé w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.