Co oznacza quitte w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa quitte w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać quitte w Francuski.

Słowo quitte w Francuski oznacza kwita, kwita, kwita, wychodzić z, żegnać się z kimś, zwalniać, rezygnować, zostawiać, wynosić się skądś, opuszczać, zwalniać, zjeżdżać z, odsuwać się od, opuszczać, wychodzić z czegoś, odjeżdżać skądś, wyruszać skądś, wychodzić, odchodzić od czegoś, wychodzić, -, odłączać się, opuszczać coś, porzucać coś, oddawać, opuszczać kogoś, porzucać kogoś, wychodzić z, wyłaniać się z, żegnać się z czymś, oddzielać się od czegoś/kogoś, odłączać się od czegoś, opuszczać, wyrwać się z, wychodzić z, wychodzić z, opuszczać, absolwent, wychodzący, decydujący, kwita. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa quitte

kwita

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Une fois que tu m'auras fait ce paiement, nous serons quittes.
Po tym, jak zapłacisz, będziemy kwita.

kwita

adjectif (familier) (potoczny)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Je t'ai frappé une fois. Tu m'as rendu le coup. Je pense que nous sommes quittes maintenant.

kwita

adjectif (familier : sans dettes) (potoczny)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Voilà ton argent. Nous sommes quittes maintenant, hein ?

wychodzić z

Lucy a quitté l'entretien en sentant qu'elle avait de bonnes chances de décrocher le travail.

żegnać się z kimś

La jeune femme a quitté ses parents et s'est lancée dans le monde.

zwalniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rezygnować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ali a l'intention de quitter son boulot dès qu'il aura obtenu sa maîtrise de lettres.

zostawiać

verbe transitif (figuré) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle a quitté son rôle de soutien de famille au retour de son conjoint.

wynosić się skądś

(potoczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Mon propriétaire m'a donné une semaine pour quitter mon appartement.

opuszczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je vais quitter cette ville cet après-midi à trois heures.
Zamierzam opuścić to miasto dzisiaj o trzeciej.

zwalniać

verbe transitif (un poste)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Watson a quitté son poste de maire.

zjeżdżać z

verbe transitif (la route)

Nous avons quitté la route principale pour rouler dans la campagne.

odsuwać się od

verbe transitif

J'ai quitté la ville et je me suis tourné vers de nouveaux horizons.

opuszczać

verbe transitif (un endroit)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Depuis qu'il a quitté le pays il y a dix ans, il n'est jamais revenu.

wychodzić z czegoś

verbe transitif

Elle a quitté l'appartement, en emportant les clés. Plutôt que de crier, elle a décidé de quitter le bureau sans dire un mot.

odjeżdżać skądś, wyruszać skądś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le train quitte New York à 15 h 15.

wychodzić

(Informatique)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quittez Word avant d'éteindre votre ordinateur.

odchodzić od czegoś

verbe transitif (stół)

Si tu ne te sens pas bien, tu peux simplement quitter la table.

wychodzić

verbe intransitif (Informatique)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

-

(Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

Il s'est enfui se réfugier dans la forêt pour échapper à la police. Elle est partie sans nous dire où elle allait.
Uciekł do lasu przed policją.

odłączać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Les membres du groupe sont partis un par un jusqu'à ce qu'il ne reste que Nelson.

opuszczać coś, porzucać coś

(un travail, sa famille)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

oddawać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Marion a quitté son poste de directrice des finances parce qu'elle n'aimait plus travailler avec un tel degré de pression.

opuszczać kogoś, porzucać kogoś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Son petit ami l'a quittée quand il s'est aperçu qu'elle était enceinte d'un autre homme. Julie a quitté son mari quand les choses sont devenues difficiles.

wychodzić z

(dosłowny)

Il est sorti de l'ascenseur et s'est engagé dans le couloir.
dosłowny

wyłaniać się z

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Les ours sortent généralement d'hibernation au printemps.

żegnać się z czymś

(przenośny)

En 1860, mon arrière-grand-père a dit adieu à (or: a quitté) la Pologne et a émigré en Afrique du Sud.

oddzielać się od czegoś/kogoś

odłączać się od czegoś

opuszczać

verbe transitif (miejsce)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La famille a quitté sa maison et est partie à la campagne.

wyrwać się z

(potoczny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Ça fait du bien de quitter Londres de temps en temps.

wychodzić z

Si vous entendez l'alarme à incendie, merci de sortir de (or: de quitter) l'immeuble dans le calme.

wychodzić z

Rachel a dit au chef ce qu'elle pensait de lui et est sortie de (or: a quitté) la pièce.

opuszczać

verbe transitif (un bâtiment)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il y a eu une alarme incendie et tout le monde a dû évacuer (or: quitter) le bâtiment.

absolwent

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

wychodzący

(train,...)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ce train est en partance pour Londres.

decydujący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

kwita

locution verbale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Voici l'argent que je te devais : nous sommes quittes maintenant.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu quitte w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.