Co oznacza troppo w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa troppo w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać troppo w Włoski.

Słowo troppo w Włoski oznacza za dużo, za dużo, za dużo, za dużo, zbyt, przesadny, zbyt wiele, za dużo, zbyt, przesadnie, nadmiernie, nadmiernie, za dużo, przesada, zbyteczny, rozklejony, przepełniony, rozpieszczać, przegotowany, ubrany zbyt elegancko, zbyt drogi, zbyt wykwalifikowany, przepracowany, zbyt wypchany, zbyt pewny siebie, naprawdę nudny, nadskakujący, za duży, zbyt duży, za mało, zbyt późny, za stary, zbyt dumny, za krótki, zbyt wczesny, przewrażliwiony, za długi, rozgotowany, przesłodzony, wylewny, przedwcześnie, trochę zbyt, za wcześnie, zbyt wcześnie, za daleko, za mało, aż nazbyt, za młody, już najwyższy czas, to dopiero początki, kierowca podjeżdżający zbyt blisko innego pojazdu, za dużo na raz, ktoś, kto uszczęśliwia innych na siłę, doskonale wiedzieć, wiedzieć świetnie, brać coś sobie do serca, przeholowywać, mieć nadmiar, przepłacać, mówić za dużo, nadmiernie sobie dogadzać, zbyt wąsko się specjalizować, sięgać za daleko, za dużo rozmyślać, upraszczać, nadużywać gościnności, rozciągać, przepełniać, przemęczać się, nadwerężać się, wyrastać z, przesadzony, zwięzły, ubrany zbyt ciepło, przepłacony, za duży, za wielki, za mało, za niski, za mały, zbyt sentymentalny, za późno, za wcześnie, zbyt wcześnie, za długo, późno w ciągu dnia, za bardzo się spieszyć, mieć nadmiar, wyrastać z, płacić za dużo, przeciągać, za dużo rozmyślać o czymś, wyolbrzymiać czyjeś znaczenie, obciążać, policzyć komuś za dużo za coś, przesadzony. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa troppo

za dużo

aggettivo

Troppo caffè mi agita.

za dużo

aggettivo

C'è troppa gente e non abbastanza posti a sedere.

za dużo

avverbio

L'amava troppo per poterla lasciare.

za dużo

avverbio

Non posso mangiare tutta quella roba: è troppo!

zbyt

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Dan parla troppo. Questo piatto è troppo salato.
Dan jest zbyt gadatliwy.

przesadny

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zbyt wiele, za dużo

aggettivo

zbyt

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Non è troppo entusiasta di averci a che fare.

przesadnie

(con aggettivo)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

nadmiernie

(con verbo)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

nadmiernie

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Ben è troppo curioso riguardo alla vita privata dei suoi nuovi colleghi.

za dużo

przesada

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Ci sono troppi cartelli e manifesti; ce n'è uno ogni sessanta metri in superstrada!

zbyteczny

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'eccessiva energia dei bambini era probabilmente dovuta a tutti i dolciumi da loro mangiati.

rozklejony

(figurato)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le sue storie d'amore sdolcinate sono buone solo per zitelle di mezza età.

przepełniony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

rozpieszczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non viziare Wendy; sta solo cercando attenzioni.

przegotowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le verdure mollicce e stracotte sono tremende.

ubrany zbyt elegancko

aggettivo

Robert era vestito troppo formalmente; è venuto al barbecue in giacca e cravatta.

zbyt drogi

Le auto di lusso sono troppo costose; ci sono molte automobili meno care di qualità simile.

zbyt wykwalifikowany

locuzione aggettivale

Nel periodo di crisi economica, il cinema ha ricevuto candidature di persone troppo qualificate.

przepracowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Era periodo di esami e gli studenti troppo stressati non vedevano l'ora che finisse.

zbyt wypchany

(figurato, informale)

zbyt pewny siebie

naprawdę nudny

aggettivo

Questo film è noiosissimo, mi sa che vado a leggere un libro.

nadskakujący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

za duży, zbyt duży

aggettivo

Quel camion è troppo grande per passare sotto il ponte. Questi vestiti di seconda mano sono troppo grandi per me.

za mało

locuzione aggettivale

zbyt późny

locuzione avverbiale

Simone è arrivato troppo tardi per prendere il treno.

za stary

avverbio

zbyt dumny

aggettivo

za krótki

aggettivo

zbyt wczesny

avverbio

przewrażliwiony

verbo transitivo o transitivo pronominale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Non prenderla così sul serio, stavo solo scherzando!

za długi

aggettivo

I suoi capelli erano troppo lunghi, perciò decise di tagliarli.

rozgotowany

(warzywa, owoce)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ho dimenticato di spegnere il fornello e i broccoli sono scotti.

przesłodzony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

wylewny

(comportamento)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

przedwcześnie

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Il candidato ha annunciato troppo presto la sua vittoria ed era imbarazzato quando poi ha perso.

trochę zbyt

locuzione avverbiale

Secondo me aveva i capelli un po' troppo lunghi. // Sembrava un po' troppo calma; c'è qualcosa che non quadra.

za wcześnie, zbyt wcześnie

avverbio

Quando arrivo al lavoro troppo presto devo aspettare che aprano le porte. Hai tirato fuori la torta dal forno troppo presto.

za daleko

avverbio

Volevo camminare fino a Parigi ma era troppo lontano per me.

za mało

aggettivo

Fuori sentiva freddo perché era vestita troppo poco.

aż nazbyt

(seguito da aggettivo)

za młody

aggettivo

już najwyższy czas

(potoczny)

to dopiero początki

kierowca podjeżdżający zbyt blisko innego pojazdu

sostantivo femminile

za dużo na raz

ktoś, kto uszczęśliwia innych na siłę

doskonale wiedzieć

verbo intransitivo

Non fare l'evasivo con me, sai fin troppo bene di cosa sto parlando!

wiedzieć świetnie

Sapeva fin troppo bene che quello che stava facendo era illegale, questo tuttavia non lo fermò.

brać coś sobie do serca

verbo transitivo o transitivo pronominale (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Jack ha fatto una battuta sui capelli di Sarah e lei l'ha presa troppo sul serio e si è arrabbiata.

przeholowywać

verbo intransitivo (figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ti avevo già messo in guardia per la tua disobbedienza, ma questa volta hai proprio esagerato!

mieć nadmiar

verbo transitivo o transitivo pronominale

Vuoi un po' del mio dolce? Io ne ho avuto troppo.

przepłacać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

mówić za dużo

verbo intransitivo

Parla troppo e la maggior parte di quello che dice sono stupidaggini.

nadmiernie sobie dogadzać

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
È meglio che io non vada ai buffet perché poi esagero.

zbyt wąsko się specjalizować

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

sięgać za daleko

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Per prendere la corda, Daniel si è spinto troppo oltre ed è caduto.
Próbując złapać linę, Daniel sięgnął za daleko i upadł.

za dużo rozmyślać

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

upraszczać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Questo è un problema complesso, ma tu lo stai semplificando eccessivamente.

nadużywać gościnności

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (ospite)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Attenzione a non trattenerti oltre la data del visto quando visiti altri paesi.

rozciągać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przepełniać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przemęczać się, nadwerężać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

wyrastać z

(indumenti)

przesadzony

(stile) (przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il nuovo romanzo dell'autore è stato criticato per il suo stile complesso e troppo elaborato.

zwięzły

(discorso, linguaggio, ecc.)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La scrittura ellittica può essere difficile da capire.

ubrany zbyt ciepło

aggettivo

Katie è arrivata alla spiaggia con un maglione e ha capito subito di essere troppo vestita.

przepłacony

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

za duży, za wielki

locuzione aggettivale

Mio marito guida una macchina molto voluminosa: è decisamente troppo grande da guidare in centro.

za mało

locuzione aggettivale

za niski

aggettivo

za mały

zbyt sentymentalny

(figurato: troppo sentimentale)

za późno

locuzione avverbiale

Hai consegnato il compito troppo tardi per potere prenderne tutti i meriti. Sono arrivato all'appuntamento con un'ora di ritardo.

za wcześnie, zbyt wcześnie

avverbio

za długo

avverbio

późno w ciągu dnia

avverbio

Joanne si è scusata per aver mandato i suoi auguri di compleanno troppo tardi.

za bardzo się spieszyć

(formale)

mieć nadmiar

verbo transitivo o transitivo pronominale

wyrastać z

verbo intransitivo

Veronica è troppo grande per le Barbie; non ci gioca più da quando ha tredici anni.

płacić za dużo

verbo transitivo o transitivo pronominale

Abbiamo pagato troppo la stanza d'albergo perché eravamo in alta stagione.

przeciągać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

za dużo rozmyślać o czymś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

wyolbrzymiać czyjeś znaczenie

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

obciążać

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il manager si aspettava troppo dal suo staff e fissò obiettivi irraggiungibili.

policzyć komuś za dużo za coś

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Il venditore mi ha fatto pagare troppo per l'auto, ma la colpa è mia che non ho negoziato.
Dealer samochodowy policzył mi za dużo za samochód, ale to moja wina, bo nie negocjowałam.

przesadzony

(testo)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il dipinto troppo elaborato era eccessivamente caotico e con troppi colori.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu troppo w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.