O que significa adapté em Francês?

Qual é o significado da palavra adapté em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar adapté em Francês.

A palavra adapté em Francês significa adaptar, adaptar, afinar-se, sintonizar-se, basear, adaptar, afinar, editar, desenhar, orquestrar, modificado, para atuação, apropriado, apropriado, adequado, sob medida, adaptar-se, localizar, ajustar-se, ajustar-se, adaptável, habituar-se a, dramatizar, serializar, romantizar, entregar-se, dedicar-se, adaptável, desenvolver-se, adaptar-se, adaptar-se, adaptar-se a, ajustar-se, acomodar, fazer a aclimatação, ajustar-se a, adaptar-se a, ajustar-se, ajustar, vestir, sacudir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra adapté

adaptar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'avocat a adapté le contrat aux besoins de son nouveau client.
O advogado adaptou o contrato para ajustar-se às novas necessidades do cliente.

adaptar

verbe transitif (arte, mudança de linguagem)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le studio a adapté le roman en film.
O estúdio adaptou o romance para um filme.

afinar-se, sintonizar-se

verbe transitif

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

basear

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ils vont adapter une nouvelle de Mark Twain en film.
Eles vão basear o filme em um conto de Mark Twain.

adaptar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nous pouvons adapter (or: arranger) l'entraînement selon vos besoins.
Podemos adaptar o treinamento para se adequar a suas necessidades.

afinar

(Musique) (instrumento)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La guitare doit être accordée plus aigu que ça.
A guitarra precisa ser afinada mais alto do que isto.

editar

(Journalisme, Édition) (preparar para publicação)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

desenhar

verbe transitif (fazer sob medida)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A vantagem de aulas particulares é que seu professor pode desenhar o curso para você.

orquestrar

verbe transitif (Musique) (música)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ravel a orchestré (or: a adapté) les "Tableaux d'une exposition" de Moussorgsky.
Ravel orquestrou "Quadros de uma Exposição" de Mussorgsky.

modificado

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

para atuação

adjectif (modifié pour un spectacle) (adaptada para teatro)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Ce roman a été adapté pour le théâtre.

apropriado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les Johnson cherchent un endroit approprié pour faire construire.
Os Johnsons estão procurando por um lugar apropriado para construir a casa deles.

apropriado, adequado

(vêtements)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Nous allons passer du temps à la ferme alors portez des vêtements adaptés.
Vamos passar tempo na fazenda hoje, por isso, por favor, vistam roupas apropriadas.

sob medida

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Diane suit un programme de régime personnalisé.
Diane estava seguindo uma dieta sob medida.

adaptar-se

verbe pronominal

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Il n'est pas toujours facile de s'adapter à la vie dans une nouvelle ville.
Pode ser desafiador adaptar-se a vida em uma cidade diferente.

localizar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

ajustar-se

verbe pronominal (personne)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Quand elle est partie avec sa famille en Australie, Janine a eu du mal à s'adapter.
Quando ela e sua família mudaram-se para a Austrália, Janine achou difícil ajustar-se.

ajustar-se

verbe pronominal

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Cette roue s'adapte parfaitement à l'arbre de transmission.
Esta roda se ajusta ordenadamente com o eixo de transmissão.

adaptável

(personne) (pessoa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

habituar-se a

(acostumar-se)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Après quelques semaines, les enfants se sont adaptés à leur nouvelle vie à la campagne.

dramatizar

(théâtre)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

serializar

(apresentar em episódios)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

romantizar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

entregar-se, dedicar-se

(mergulhar de cabeça em algo)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Elle s'est adaptée à son nouveau poste avec enthousiasme.

adaptável

locution adjectivale (pessoa: flexível)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il faut être capable de s'adapter aux règles changeantes pour réussir dans ce boulot.

desenvolver-se

(figurado, profissionalmente)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Je trouve mon nouveau travail plutôt difficile mais j'espère m'y adapter avec le temps.

adaptar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Quand Quinn a déménagé dans une nouvelle ville, elle s'est tout de suite adaptée à sa nouvelle école.
Quando Quinn se mudou para uma nova cidade, ela imediatamente se adaptou a sua nova escola de ensino médio.

adaptar-se

(dans un nouveau logement)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Les autres étudiants se sont montrés très gentils et ont aidé Julia à s'installer.

adaptar-se a

(mudar)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

ajustar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Dexter a trouvé ça impossible de s'adapter à un travail de bureau.
Dexter achou impossível ajustar-se a um trabalho de escritório.

acomodar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le planning doit être en mesure de s'adapter aux changements de dernière minute.
O cronograma deve ser capaz de acomodar mudanças de última hora.

fazer a aclimatação

(preparar-se para algo)

ajustar-se a, adaptar-se a

En cas de demandes spécifiques, nous sommes en mesure de nous adapter à vos besoins.
Se você tiver quaisquer pedidos especiais, podemos nos ajustar a suas necessidades

ajustar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
La ceinture de sécurité s'adapte à la taille souhaitée grâce à cette boucle.
O cinto de segurança ajusta-se ao comprimento desejado através dessa fivela.

ajustar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Vous devez adapter ces publicités à une cible plus jeune.
Você precisa ajustar essas propagandas para um público mais jovem.

vestir

Ce manteau se porte bien partout.
Esse casaco veste bem em quaisquer condições climáticas.

sacudir

verbe pronominal (figurado)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de adapté em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.