O que significa activité em Francês?

Qual é o significado da palavra activité em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar activité em Francês.

A palavra activité em Francês significa atividade, atividade, agitação, atividade, atividade, atividade, movimento, atividade, função, agitado, movimento, burburinho, sexualidade, queda, aberto, artesanato, desbravamento, pioneirismo, cottaging, centro de atividade, ramo de atividade, rede de agências bancárias, atividade ao ar livre, atividade social, ação prolongada, registro do computador, atividade recreativa, atividade física, campo profissional, folga de verão, mina de ouro, papo para quebrar o gelo, fechar, chuva de, passatempo preferido, ação contínua, licença, redução, reduzir, atividade paralela, despedir, conectado, ligado, ascensão. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra activité

atividade

nom féminin (ação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Les activités illégales de la société lui ont valu des ennuis avec la police.
As atividades ilegais da firma trouxeram-lhe problemas com a polícia.

atividade, agitação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'activité présente sur le terrain de jeu reflétait l'humeur enjouée des enfants.
A atividade no pátio refletia a alegria das crianças.

atividade

(travail) (profissão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'activité principale d'un critique littéraire est de lire.
A principal atividade de um revisor de livros é leitura.

atividade

nom féminin (passe-temps, hobby)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Son activité favorite est le golf.

atividade

nom féminin (pour enfants)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La maternelle proposait de nombreuses animations pour occuper les enfants.
A pré-escola tinha muitas atividades para deixar as crianças ocupadas.

movimento

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
C'est incroyable le monde qu'il y a aujourd'hui ! Il y a une de ces activités dans le magasin !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ponha o motor do carro em ação.

atividade

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A escalada é a atividade favorita de Jon.

função

(médecine)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sa mort a été prononcée lorsque ses fonctions cérébrales se sont arrêtées.

agitado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ma rue est particulièrement animée quand arrive le week-end.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Nós lutamos para encontrar a plataforma correta na estação de trem agitada.

movimento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'agitation de la ville manquait à Karen.
Karen sentia falta do movimento da cidade.

burburinho

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

sexualidade

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

queda

(figurado, produtividade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il y a un creux dans la charge de travail de Rachel depuis que son client principal a fait faillite.
Rachel tem tido uma queda em seu volume de trabalho desde que seu principal cliente faliu.

aberto

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'entreprise est en activité depuis 1922.

artesanato

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Eu sempre quis aprender um artesanato como cerâmica.

desbravamento, pioneirismo

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

cottaging

nom féminin (sexo com desconhecido em lugar público)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

centro de atividade

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Telegraph Station à Alice Springs est devenue le centre d'activité dans la région.

ramo de atividade

nom masculin

Dans ce secteur d'activité, il est habituel de payer en liquide seulement. L'entreprise va éliminer les deux secteurs d'activité qui ne sont pas performants.

rede de agências bancárias

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

atividade ao ar livre

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

atividade social

nom féminin (algo feito em companhia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

ação prolongada

nom féminin (atividade continuada ou prolongada)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

registro do computador

nom masculin (informatique) (informática: registro da atividade do usuário)

atividade recreativa

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

atividade física

nom féminin

campo profissional

nom masculin

folga de verão

(atividade reduzida no verão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

mina de ouro

papo para quebrar o gelo

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

fechar

(negócios)

Quand le médecin a été tué, son cabinet a dû fermer.
Quando o médico foi morto, a clínica se viu obrigada a fechar.

chuva de

(figuré : de commentaires,...) (figurado)

Le journal recevait un déluge d'éditoriaux cinglants à chaque fois que le gouvernement faisait quelque chose.

passatempo preferido

nom féminin

Embêter sa sœur était son activité préférée.

ação contínua

nom féminin (esforço físico prolongado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

licença

(ausência ao trabalho)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

redução

nom féminin (Commerce) (companhia, industria)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

reduzir

Avec cette crise économique, nous allons devoir réduire l'activité de notre entreprise.
Com essa crise econômica, vamos ter que reduzir os planos para os negócios.

atividade paralela

nom féminin

Il prête de l'argent et vend des voitures d'occasion en activité secondaire.

despedir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

conectado, ligado

locution adjectivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

ascensão

nom féminin (atividade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de activité em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Palavras relacionadas de activité

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.