O que significa bang em Inglês?

Qual é o significado da palavra bang em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar bang em Inglês.

A palavra bang em Inglês significa estrondo, golpe, bater, bem, franja, comer, de repente, pancada, picada, bater, bater em, fazer barulho, bater, lançar, depreciar, livrar-se, franjar, aparar, pegar pesado, matraquear, matraquear, fazer rapidamente, pôr em cana, meter em cana, estragar, destruir, quebrar tudo, relação custo-benefício, na mosca, bárbaro, fantástico, big bang, grande explosão, teoria do Big Bang, estupro coletivo, suruba, exatamente , precisamente, subitamente, em cheio. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra bang

estrondo

noun (loud explosive noise)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The loud bang woke everybody up.
O estrondo alto acordou todo mundo.

golpe

noun (hit or thump)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sandy's bang on the table got everyone's attention.
O golpe de Sandy na mesa chamou a atenção de todo mundo.

bater

transitive verb (hit, knock [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The noisy courtroom became quiet when the judge banged the gavel.
A sala de audiência barulhenta ficou quieta quando o juiz bateu o martelo.

bem

adverb (informal (directly, straight)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Our hotel was bang in the middle of the red light district.
Nosso hotel era bem no meio da zona de meretrício.

franja

plural noun (US (fringe: hair cut at front)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I like having bangs, but sometimes they get in my eyes.
Eu gosto de usar franja, mas às vezes ela bate no meu olho.

comer

transitive verb (vulgar, slang (have sex with) (gíria, vulgar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ben says he's banged a lot of girls, but I don't believe him.
Ben disse que ele comeu um monte de garotas, mas eu não acredito nele.

de repente

adverb (informal (suddenly)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
George's car hit a patch of ice, and he went bang into the ditch.
De repente, o carro de George atingiu um trecho de gelo e caiu no fosso.

pancada

noun (injury: knock)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Chelsea's legs are covered in bangs and bruises because she doesn't look where she's going.
As pernas de Chelsea estão cobertas de pancadas e hematomas, porque ela não olha por onde anda.

picada

noun (slang (injection of illegal drug) (gíria)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
People who are addicted to drugs are always looking for their next bang.
Viciados em drogas estão sempre ansiosos por sua próxima picada.

bater

intransitive verb (make loud noise)

The broken screen door banged in the wind.
A porta de entrada quebrada bateu com o vento.

bater em

(collide with, bump into)

fazer barulho

phrasal verb, intransitive (move about clumsily)

The baby woke up in the middle of the night, crying, because Joe was banging around in the kitchen.

bater

transitive verb (close noisily)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Be careful not to bang the door!

lançar

transitive verb (propel by hitting)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Leah banged it out of the park--it's a home run!

depreciar

transitive verb (UK (make stock prices fall)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

livrar-se

transitive verb (sell stocks quickly) (informal)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

franjar

transitive verb (US (cut hair in fringe)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Did you see Rachel? She banged her hair yesterday.

aparar

transitive verb (crop horse's tail)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Before the horse show, the groom banged the horses' tails.

pegar pesado

phrasal verb, intransitive (informal (do [sth] persistently) (informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I've been banging away at this job for days, and I don't seem to be getting anywhere!

matraquear

phrasal verb, intransitive (UK, informal (talk insistently about [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The lecturer kept banging on even though most of the students weren't listening.

matraquear

(UK, informal (talk insistently about [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tanya is always banging on about how awful her boss is.

fazer rapidamente

phrasal verb, transitive, separable (informal (produce rapidly)

George banged out the letter as quickly as he could on the computer.

pôr em cana, meter em cana

phrasal verb, transitive, separable (UK, slang (put in prison) (colocar na cadeia)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
He got banged up for robbing the local liquor store.

estragar, destruir

phrasal verb, transitive, separable (US, slang (damage)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I really banged up the car when I hit that moose.

quebrar tudo

(play instrument loudly) (tocar instrumento musical alto)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
My neighbour is a keen drummer; I hear him banging away throughout the day and night.

relação custo-benefício

noun (US, slang (value for money)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
This computer is last year's model, but it has great bang for your buck.

na mosca

adjective (UK, slang (on target, exact)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
It was a tricky question, but I thought his answer was bang on.

bárbaro, fantástico

adjective (slang (excellent) (excelente)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Congratulations, you did a bang-up job on that project!

big bang

noun (physics: origin of universe) (anglicismo,física, princípio do universo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The Big Bang is how cosmologists believe our universe began.

grande explosão

noun (loud explosion)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
We think a transformer blew because there was a big bang, then all the lights went out.

teoria do Big Bang

noun (physics, astronomy) (física, astronomia)

Scientists use the big bang theory to explain how the universe began.

estupro coletivo

noun (slang (rape by group of people)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The woman was a victim of abduction and gangbang.

suruba

noun (slang (group sex)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
My wife told me that she has always been interested in trying a gangbang.

exatamente , precisamente

adverb (UK, informal (exactly)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
In a flash, she was slap bang in the middle of Kansas.

subitamente

adverb (UK, informal (suddenly)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
The news came slap-bang without any warning.

em cheio

adverb (UK, informal (directly, head-on)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês A bola acertou-lhe em cheio no meio da testa.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de bang em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.