O que significa brand em Inglês?

Qual é o significado da palavra brand em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar brand em Inglês.

A palavra brand em Inglês significa marca, marcar, estilo, ferro para marcar gado, marca, estigmatizar, marcar, estigmatizar, jogo de bola, percepção da marca, valor de marca, fidelidade à marca, nome de marca, novinho em folha, novinho em folha, marca, com base na marca, típico, marca própria. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra brand

marca

noun (make, trademark)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
What brand of shoes do you buy?
Que marca de sapatos você compra?

marcar

transitive verb (mark cattle, etc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The farmer branded the cow with a hot iron.
O fazendeiro marcou a vaca a ferro em brasa.

estilo

noun (style, manner) (maneira)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The others didn't share his brand of conservatism.
Os outros não compartilhavam seu estilo conservador.

ferro para marcar gado

noun (branding iron)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The brand was hot and ready to mark the cattle.
O ferro estava quente e pronto para marcar o gado.

marca

noun (mark made by branding iron) (de ferro quente)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
You could tell the owner by the cow's brand.
Você sabe quem é o dono pela marca no gado.

estigmatizar, marcar

transitive verb (stigmatise)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Some deaf children refuse to wear hearing aids because they are afraid of being branded.
Algumas crianças surdas se recusam a usar aparelhos auditivos por medo de serem estigmatizadas.

estigmatizar

transitive verb (stigmatise)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Because of his radical views, he was branded a revolutionary.
Por causa de suas opiniões radicais, ele era estigmatizado como revolucionário.

jogo de bola

noun (US, informal, figurative (changed situation) (figurado, cenário)

That puts matters in a different light. It's a brand new ball game now.

percepção da marca

noun (marketing: product recognition)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Companies pay to have their names on athletes' uniforms in order to promote brand awareness. Teenagers often have better brand awareness than adults.

valor de marca

noun (success of trademark)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

fidelidade à marca

noun (customer preference)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Toyota has destroyed its brand loyalty with all of the hidden defects.

nome de marca

noun (product: trademark)

Does anyone have any better ideas for a new brand name?
Alguém tem uma ideia melhor para um nome de marca?

novinho em folha

adjective (informal (not yet used)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Car dealers have a spray that gives used cars that brand-new car smell. // I've just bought a pair of roller skates; they're brand new!
Vendedores de carros têm um spray que deixa os carros usados com aquele cheiro de novinho em folha. Eu acabei de comprar um par de patins; ele é novinho em folha!

novinho em folha

adjective (slang (very new)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
I have a brand-spanking new computer with Windows 8.
Eu tenho um computador novinho em folha com Windows 8.

marca

noun (designer label)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

com base na marca

adjective (consistent with brand identity)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

típico

adjective (figurative, informal (typical, characteristic: of a person) (figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

marca própria

noun as adjective (UK (private label: of a specific retailer)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de brand em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.