O que significa tag em Inglês?
Qual é o significado da palavra tag em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar tag em Inglês.
A palavra tag em Inglês significa etiqueta, etiqueta, juntar, marcar, marcador, taguear, pique, pega-pega, pegador, etiqueta, placa, tag, pegar, marcar, multar, ir junto, placa de identificação, placa identificadora, preço alto, laser tag, etiqueta, etiqueta, brincar de pega-pega, etiqueta de preço, custo, final interrogativo de uma frase, nuvem de tags, slogan, anexar, frase interrogativa, tag team, chamada perdida. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra tag
etiquetanoun (label on clothing) (roupa) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Tim cut out the tag on his shirt, as it was irritating him. Tim cortou a etiqueta de sua camisa, pois o estava irritando. |
etiquetanoun (price label) (preço) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Rebecca checked the tag to see how much the dress cost. Rebecca checou a etiqueta para ver quanto custava. |
juntar(attach, append) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) James tagged the file onto the email, so his manager could see what the problem was. James juntou o arquivo ao e-mail, então seu gerente poderia ver qual era o problema. |
marcar(identify: as) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) At an early age, Karen's teachers tagged her as a troublemaker. Cedo, os professores de Karen a marcaram como problemática. |
marcadornoun (internet: label) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The blog writer used the tags "football" and "beer" on the post she had just written about alcohol sales at football games. A escritora do blog usou os marcadores "futebol" e "cerveja" no post que ela tinha acabado de escrever sobre venda de álcool em estádios. |
tagueartransitive verb (on internet: label) (BRA, estrangeirismo, internet) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The blog writer tagged the post with several keywords. O escritor de blog tagueou o post com muitas palavras-chave. |
pique, pega-pega, pegadornoun (uncountable (chasing game) (BRA, brincadeira infantil) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Tag is a popular playground game. Pique é um jogo de playground muito popular. |
etiquetanoun (identification label) (identificação) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Peter attached a tag to the suitcase, so he'd be able to make sure he got the right one off the luggage carousel. Peter anexou uma etiqueta na mala, então ele poderia ter certeza de que pegou a mala certa na esteira. |
placanoun (US (license plate) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
tagnoun (graffiti: identifying symbol) (grafite) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The graffiti artist finished her work by adding her tag. A grafiteira terminou seu trabalho adicionando sua tag. |
pegartransitive verb (touch in chasing game) (BRA, figurado, brincadeira infantil) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) John tagged Andrew, who then tagged Paula. John pegou Andrew que pegou Paula. |
marcartransitive verb (fit with electronic tag) (figurado, com dispositivo eletrônico) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The police tagged the convicted shoplifter to ensure he kept to his bail conditions. A polícia marcou o condenado por roubo para assegurar-se de que ele cumpriria as condições da fiança. |
multartransitive verb (US (give traffic ticket to) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
ir juntophrasal verb, intransitive (informal (accompany [sb]) (informal) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) My younger brother always wanted to tag along. Meu irmão mais novo sempre queria ir junto. |
placa de identificaçãonoun (dog's identification tag) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) According to the dog tag his name's Mephistopheles. |
placa identificadoranoun (figurative (soldier's identification tag) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Soldiers on secret operations have to remove their dog tags. |
preço altonoun (figurative (great cost, expense) (figurado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) His rise to fame came with a high price tag; his wife and children left him. |
laser tagnoun (shooting simulation game) (tipo de jogo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
etiquetanoun (cloth label for name) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) They had to sew name tags into all their clothes. |
etiquetanoun (metal or leather label for name) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The staff all wore name tags. |
brincar de pega-pegaverbal expression (children: chase one another) (crianças: uma perseguindo a outra) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
etiqueta de preçonoun (label showing an item's cost) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) I cut the price tag off before I gift-wrapped the sweater. |
custonoun (figurative (cost, value) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Health care reform will come with a hefty price tag. |
final interrogativo de uma frasenoun (interrogative ending to a sentence) (perguntas usadas para confirmação) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
nuvem de tagsnoun (internet: visual representation of common words) (anglicismo, representação visual) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
slogannoun (punchline, slogan) (anglicismo: slogan) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) “Where's the beef?” was a famous tagline of the 1980s. |
anexar(attach, append to [sth]) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
frase interrogativanoun (interrogative ending to a sentence) (final interrogativo em uma frase) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
tag team(wrestling) (equipe de luta livre) |
chamada perdidanoun (repeated attempts to phone one another) (tentativas repetidas de discar para alguém) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de tag em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de tag
Sinônimos
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.