O que significa câble em Francês?

Qual é o significado da palavra câble em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar câble em Francês.

A palavra câble em Francês significa cabo, TV a cabo, cabo, conectado, fio, televisão a cabo, tv a cabo, cabo condutor, cabo, fio, conectar por cabo, ter TV a cabo, possuir TV a cabo, enviar por telégrafo, conectar, bonde, transmissão via cabo, cabo de reboque, cabo de reboque, cabo de bateria, cabo coaxial, cabo de energia elétrica, linha de transmissão, cabo subterrâneo, fio sob tensão, cabo de energia elétrica, arame, ficar louco, ir a loucura, pirar, enlouquecer, ficar louco, ficar louco, transmitir via cabo, pirar, pirar, surtar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra câble

cabo

nom masculin (fio, conjunto de fios)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les acrobates étaient suspendus à un câble pour donner l'impression de voler.
Os acrobatas são pendurados por cabos para dar a impressão de que estão voando.

TV a cabo

nom masculin (télévision)

cabo

nom masculin (elétrico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

conectado

adjectif (diretamente conectado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

fio

nom masculin (cabo elétrico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ce fil est trop court pour aller jusqu'à la prise.
Este fio é muito curto para alcançar o fio elétrico.

televisão a cabo

tv a cabo

cabo condutor

nom masculin (Électricité) (eletricidade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Commencez par brancher le fil rouge sur le connecteur marron.

cabo, fio

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tim a remplacé le câble de son téléphone.

conectar por cabo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

ter TV a cabo, possuir TV a cabo

verbe transitif

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Notre maison n'est pas câblée, ce qui veut dire que nous ne recevons que les chaînes locales.
Na nossa casa não tem TV a cabo, então só temos canais locais.

enviar por telégrafo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Brian a télégraphié un message à sa mère.
Brian enviou uma mensagem por telégrafo para sua mãe.

conectar

verbe transitif (circuito: conectar diretamente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

bonde

(BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

transmissão via cabo

nom féminin

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

cabo de reboque

nom masculin

cabo de reboque

nom féminin

cabo de bateria

nom masculin (para carro)

cabo coaxial

nom masculin

cabo de energia elétrica

nom masculin (Technologie) (linha de fornecimento de energia)

Comme il n'y avait pas d'alimentation électrique au terrain de camping, nous avons dû tirer un câble d'alimentation d'un générateur.

linha de transmissão

nom masculin (cabo de energia)

cabo subterrâneo

nom masculin (cano largo que passa sob a terra)

fio sob tensão

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
DANGER : CÂBLE ÉLECTRIQUE AU-DESSUS. Partez toujours du principe qu'un câble qui pend est sous tension.

cabo de energia elétrica

nom masculin (cabo de energia)

arame

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ficar louco

(enlouquecer)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

ir a loucura

locution verbale (familier) (ficar bravo)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ma mère va péter un câble quand elle découvrira que j'ai cabossé la voiture.

pirar, enlouquecer

(familier)

Quand je vais dire à mes parents que j'arrête l'école, ils vont piquer une crise (or: criser).
Quando digo aos meus pais que estou saindo da escola, eles vão pirar.

ficar louco

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Quand mon père va apprendre que je ne suis pas rentré de la nuit, il va devenir fou.

ficar louco

(familier)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Papa a piqué une crise à propos du bazar que les enfants avaient fait dans la cuisine.
O papai ficou louco com a bagunça que as crianças fizeram na cozinha.

transmitir via cabo

verbe transitif

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

pirar

locution verbale (figuré, familier) (BRA, gíria)

Ryan a complètement pété les plombs et a attaqué son beau-père.
Ryan pirou totalmente e atacou seu padrinho.

pirar, surtar

verbe intransitif (familier) (gíria)

La mère de Tim a pété les plombs quand il est rentré le cou tatoué.
A mãe de Tim pirou quando ele chegou em casa com uma tatuagem no pescoço.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de câble em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.