O que significa colour em Inglês?

Qual é o significado da palavra colour em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar colour em Inglês.

A palavra colour em Inglês significa cor, cor, cor, cor, cor, colorir, influenciar, em cores, de cor, natureza, som, cor, vivacidade, cor, cores, corar, explosão de cor, daltonismo, ausência de preconceito racial, paleta de cores, contraste de cores, combinado, filme em cores, filme colorido, porta-bandeira, intensidade de cores, separação por cor, fotografia colorida, foto colorida, fotografia colorida, foto colorida, pureza da cor, revoluções coloridas, esquema de cores, espectro luminoso, espectro óptico, televisão em cores, televisão em cores, temperatura de cor, TV a cores, TV a cores, visão cromática, visão em cores, círculo cromático, identificado por cores, daltônico, sem preconceito racial, lápis de cor, cores complementares, cor fria, creme, cor dos olhos, cor de pele, cor da pele, impressão em quatro cores, em cores, a cores, em todas as cores, cor do cabelo, tinta de cabelo, cor de mel, cor de mel, estilo local, colorido local, point, lugar badalado, perder a cor, cor natural, de mau gosto, cor opaca, cor opaca, cor opaca, cor pastel, pessoa de cor, cor da pele, castanho claro, castanho-avermelhado. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra colour

cor

noun (countable (individual hue)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Is red your favourite colour?
A sua cor favorita é o vermelho?

cor

noun (uncountable (hues collectively)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
When she added colour to her drawing, it came alive.
Quando ela adicionou cor ao desenho, ele ganhou vida.

cor

noun (uncountable (paint, etc.)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
You need to add a little colour to this painting to brighten it up.
Você precisa adicionar um pouco de cor a essa pintura para iluminá-la.

cor

noun (uncountable (cheeks: redness)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
You could tell he'd been playing sport because of the colour in his cheeks.
Dava para ver que ele estava praticando esportes por causa da cor em suas bochechas.

cor

noun (uncountable (skin: pigmentation, tan)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Have you been on the beach? Your skin's got some colour to it.
Você esteve na praia? Sua pele está com uma cor.

colorir

transitive verb (apply color to [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The girl coloured a tree on her piece of paper.
A garota coloriu uma árvore no seu pedaço de papel.

influenciar

transitive verb (figurative (influence [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
His experience in the war coloured his understanding of the world.
A experiência dele na guerra influenciou sua concepção de mundo.

em cores

noun as adjective (not black and white)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Mike bought a colour TV.
Mike comprou uma TV em cores.

de cor

adjective (US (person: not white) (possivelmente pejorativo)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Maya is in a book club for women of color.

natureza

noun (figurative (nature)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
After I got to know Johnny, I saw the colour of his soul.

som

noun (figurative (sound quality) (música)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
These speakers really reproduce the colour of the music very well.

cor

noun (member's ribbon)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
They arrived, all wearing the club's colour.

vivacidade

noun (figurative (evocative language)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mark writes with a lot of colour, and his stories always have vivid imagery.

cor

plural noun (flag) (bandeira)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The marchers in the parade proudly showed the colours of their region.

cores

plural noun (jockey's uniform)

The racehorse owner was able to pick out the jockey by his colours.

corar

intransitive verb (blush)

You could see him colour when someone asked about his girlfriend.

explosão de cor

noun ([sth] intensely colorful) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

daltonismo

noun (medical condition)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ausência de preconceito racial

noun (figurative (lack of racial prejudice)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

paleta de cores

noun (table illustrating a range of hues)

An artist uses a color chart to identify complementary colors.

contraste de cores

noun (strong lights, darks)

I had to adjust the colour contrast on his television.

combinado

adjective (having colors that match) (figurado, cores)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Each dancer's outfit is a different style, but they are all color-coordinated.

filme em cores

noun (for photographing in color)

Jane shot the photos using color film, scanned them into her computer and converted them to black and white.

filme colorido

noun (cinema: movie in color)

porta-bandeira

(flag bearer)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )

intensidade de cores

noun (saturation)

Early digital cameras did not match the color intensity of 35 mm film.

separação por cor

noun (separation by skin color)

fotografia colorida

noun (informal (photograph in full color)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The book is full of beautiful colour photos.

foto colorida

noun (photo in full color)

fotografia colorida

noun (medium, artform: photos in color)

Many photographers shunned the advent of color photography and preferred to continue working in black-and-white.

foto colorida

noun (photo in full color)

At the stationery store they make color prints directly from your digital camera.
Na papelaria, fazem fotos coloridas diretamente da sua câmera digital.

pureza da cor

noun (saturation)

Black, white or gray tones diminish the color purity.

revoluções coloridas

noun (social movement in Eastern Europe) (movimento político europeu)

esquema de cores

noun (restricted range of hues)

Powerpoint offers users a choice of colour scheme for the presentation.

espectro luminoso, espectro óptico

noun (physics: range of colors)

A prism is needed to observe the full color spectrum present in white light.

televisão em cores

noun (countable (TV set: shows images in colour)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
We've got a color television in the living room.

televisão em cores

noun (uncountable (TV shows broadcast in color)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Colour television first came to the UK in 1967.

temperatura de cor

noun (optics)

TV a cores

(informal (television set: shows images in colour)

TV a cores

(uncountable, informal (television shows broadcast in color)

visão cromática, visão em cores

noun (ability to see hues)

Nocturnal animals tend not to have color vision; the night's light is not strong enough to make out more than gray shapes.

círculo cromático

noun (chart showing color relationships)

identificado por cores

adjective (classed and identified by color)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The files were colour-coded to make it easier to find the correct one.

daltônico

adjective (having a medical condition)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

sem preconceito racial

adjective (figurative (not racially prejudiced)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

lápis de cor

noun (colored drawing tool)

I used a coloured pencil to draw my teddy bear.
Eu usei lápis de cor para desenhar meu ursinho.

cores complementares

noun (contrasting hue)

Purple is the complementary color of yellow.

cor fria

noun (figurative (cold hue)

Blue, green, and purple are the cool colors.

creme

noun as adjective (cream-colored) (cor)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Milwaukee was once known for its buildings of cream brick.

cor dos olhos

noun (color of the irises)

cor de pele

noun (color of skin)

cor da pele

adjective (same colour as skin)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

impressão em quatro cores

noun (four-hue printing method)

em cores

noun (printing process)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
It's rare to find such an old magazine printed in full colour.

a cores

adjective (printed in color)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Almost all magazines these days are full-color.

em todas as cores

adjective (with full range of hues)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

cor do cabelo

noun (shade)

Teenage girls often change their hair color experimentally.

tinta de cabelo

noun (product: dye)

cor de mel

noun (golden hue)

cor de mel

adjective (golden)

Her honey-color eyes sparkled in the sunlight.

estilo local, colorido local

noun (figurative (features of a place) (modo de vida de certa área ou região)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Take us on a tour of the bars and show us some of the local color.

point, lugar badalado

noun (figurative (quirky points) (ponto de interesse)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

perder a cor

(go pale, fade) (empalidecer)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
People lose color when they pass out.

cor natural

noun (hair: real shade)

Her hair is blond, but I think it's not her natural color. Is that your hair's natural color, or do you dye your hair?

de mau gosto

adjective (informal, figurative (joke, etc.: obscene, in bad taste)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The joke was a little off color. Jim is known for telling off-colour jokes.

cor opaca

noun (uncountable (paint: gouache) (tinta)

cor opaca

noun (pigment: not transparent)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

cor opaca

noun (hue: not transparent)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I couldn't see her eyes because her sunglasses were a very opaque color.

cor pastel

noun (pale hue)

She chose a pastel colour for her dress; pastels are 'in' this Spring.

pessoa de cor

noun (mainly US, initialism (person of color)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

cor da pele

noun (tone of complexion)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
White and black are the two common skin colours.

castanho claro

noun (US (light red-brown) (vermelho claro amarronzado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

castanho-avermelhado

adjective (US (light red-brown)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de colour em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de colour

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.