O que significa con em Francês?

Qual é o significado da palavra con em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar con em Francês.

A palavra con em Francês significa filho da puta, boceta, babaca, burro, rato, idiota, babaca, otário, sujeito, idiota, imbecil, mané, pessoa detestável, pessoa desprezível, babaca, bobo, asno, estúpido, idiota, sacana, canalha, patife, babaca, boceta, xoxota, idiota, cabeça-dura, bobo, tolo, otário, otário, idiota, estúpido, boçal, idiota, bobo, estúpido, completo idiota, chili com carne, fazer besteira, besta, chili, burro como uma porta. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra con

filho da puta

(homme : familier) (gíria, figurado, ofensivo)

Ce type est vraiment un gros con.
Aquele cara é um filho da puta.

boceta

(vagin : très familier, vulgaire) (BRA: vulgar, ofensivo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O homem bêbado chamou "conas" ao Rob.

babaca

(très familier) (BRA, pejorativo, vulgar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Je ne voterais pas pour cette bande de cons même s'ils me payaient.

burro

(très familier)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il y a un con qui a laissé sa voiture à ma place.
Algum burro deixou seu carro na minha vaga.

rato

(très familier) (gíria, figurado, pejorativo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

idiota

nom masculin (familier) (ofensivo)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )

babaca, otário

(très familier, péjoratif)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Quel con d'être parti sans avoir payé sa part.
Aquele cara é um babaca (or: otário) por ter ido embora sem pagar a parte dele na conta.

sujeito

(très familier, péjoratif) (pejorativo, coloquial)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

idiota, imbecil

(très familier)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )
Attends, je vais pas porter ça, je vais avoir l'air d'un con !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Neil está sempre fazendo comentários ofensivos; ele é tão imbecil!

mané

(très familier, péjoratif) (BRA, informal, pejorativo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

pessoa detestável

(familier)

pessoa desprezível

(très familier) (pejorativo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ces cons ne veulent pas nous laisser stationner ici pour 10 minutes.

babaca

(très familier) (BRA, vulgar, insulto)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ce con devant moi ne sait pas conduire.
O babaca na minha frente dirige como um idiota.

bobo

(très familier) (BRA, pejorativo: pessoa tola)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ne sois pas aussi con !

asno

(familier) (gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

estúpido, idiota

(très familier)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Dan a décidé de ne pas être ami avec Ben parce que celui-ci était un con.
Dan decidiu não ser amigo de Ben porque Ben é um estúpido.

sacana, canalha, patife

(très vulgaire)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Cet enculé a volé mes clés de bagnole !
Aquele sacana roubou as chaves do meu carro!

babaca

(vulgaire, insultant)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

boceta, xoxota

(vulgaire : sexe féminin) (vulgar, BRA, gíria)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

idiota

(vulgaire) (insulto)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Quem foi o idiota que bateu na minha caminhonete?

cabeça-dura

(familier) (idiota, imbecil)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

bobo, tolo

(gíria, pejorativo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

otário

nom masculin (vulgaire) (ofensivo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

otário

(familier) (gíria, pejorativo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

idiota

(familier, péjoratif)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Si tu lui parles quelques minutes, tu te rendras vite compte que c'est un crétin.

estúpido

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Un gars bête (or: imbécile, stupide) a demandé s'il pouvait s’asseoir avec nous.

boçal

(familier)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Énervée contre le chauffeur qui avait failli lui causer un accident, Janine l'a traité de tête de nœud.
Irritada com o motorista que quase a fizera bater, Janie o chamou de boçal.

idiota

(gíria)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

bobo, estúpido

adjectif (vulgaire)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

completo idiota

nom masculin (très fam)

chili com carne

nom masculin (comida)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

fazer besteira

(familier : perdre du temps) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

besta

(argot, vulgaire) (ofensivo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Lisa pense que son patron est un trou du cul.
Lisa pensa que seu chefe é um burro.

chili

(comida)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Un bol de chili con carne passe bien par temps froid !
Uma tigela de chili em um dia frio com certeza é bom!

burro como uma porta

(familier) (ofensivo)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de con em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.