O que significa deck em Inglês?
Qual é o significado da palavra deck em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar deck em Inglês.
A palavra deck em Inglês significa convés, andar, baralho, deque, mesa de som, decorar, dar um soco, dar um murro, compartimento, apresentação, deck, adornar, enfeitar, baralho, botar a mão na massa, espreguiçadeira, cadeira de praia, baralho, ajudante de convés, convés de voo, cabine, cair no chão, mesa de mixagem, pronto para ação, baralho, tombadilho, terraço, plataforma de observação, terraço, toca-fitas, andar superior, com dois deques, , andar superior. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra deck
convésnoun (floor of ship) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The sailor stood on the deck. O marinheiro estava parado no convés. |
andarnoun (level of bus) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Which deck do you like to ride on when you take the bus? ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Londres é famosa pelos ônibus de dois andares. |
baralhonoun (US (set of playing cards) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The dealer shuffled the deck. O carteador embaralhou o baralho. |
dequenoun (wooden platform) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) We ate dinner outside on the deck. Nós jantamos lá fora no deque. |
mesa de somnoun (music: mixing table) The DJ brought his own decks. O DJ trouxe sua própria mesa de som. |
decorar(decorate) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) "Deck the halls with boughs of holly!" Decore os corredores com ramos de azevinho. |
dar um soco, dar um murrotransitive verb (slang (hit hard) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) When a member of the crowd threw an egg at her, the politician turned around and decked him. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Quando um integrante da multidão atirou um ovo nela, a política se virou e deu um soco nele. |
compartimentonoun (cassette or record deck) (de fita cassete) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Robert put another tape in the deck and pressed play. Robert colocou outra fita no compartimento e pressionou o play. |
apresentaçãonoun (Powerpoint: series of slides) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Julian put together a Powerpoint deck for his presentation. Julian preparou uma apresentação no Powerpoint para sua palestra. |
decknoun (level of aircraft) (aeronave) |
adornar, enfeitarphrasal verb, transitive, separable (decorate, adorn) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) She was very trendy, always decked out in the latest fashions. |
baralhonoun (set or pack of playing cards) (conjunto de cartas de jogo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) At casinos, they throw away the card deck after each hand of Blackjack. Nos cassinos, eles jogam fora o baralho de cartas depois de cada mão do Blackjack. |
botar a mão na massaverbal expression (figurative (deal with outstanding tasks) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
espreguiçadeira, cadeira de praianoun (folding seat for beach) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) I like to sit outside on my deck chair when the weather's mild. |
baralhonoun (set of playing cards) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
ajudante de convésnoun (worker on a ship) (marinheiro) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
convés de voonoun (deck of aircraft carrier) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
cabinenoun (plane: cockpit) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
cair no chãoverbal expression (figurative, informal (drop to the ground to protect oneself) (para proteger-se) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) At the first sound of a gunshot, everybody in the room hit the deck. |
mesa de mixagemnoun (music: DJ's console) (música) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The new mixing desk produces sounds never heard on the dance floor. |
pronto para açãoadverb (US, figurative (present, ready to act) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) We need all the best players on deck for the big game. |
baralhonoun (UK (set of playing cards) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) While we had a newer pack of cards, we still preferred to use this one. Embora tivéssemos um novo baralho, ainda preferíamos usar este. |
tombadilhonoun (rear of ship) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
terraçonoun (open area on top of a building) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
plataforma de observaçãonoun (tall building: panoramic platform) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Da plataforma de observação do hotel, ela via a cidade toda. |
terraçonoun (terrace open to sunshine) (varanda aberta para o sol) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The recreation center has a sundeck for members. |
toca-fitasnoun (device that plays audio cassettes) (dispositivo que toca fitas cassete) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) With the advent of CDs, tape decks in cars are becoming obsolete. |
andar superiornoun (upper level of a bus) (nível superior de um ônibus) The stairs at the back of the bus lead to more seats on the top deck. |
com dois dequesadjective (game: using two packs of cards) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
noun as adjective (aircraft: two passenger decks) |
andar superiornoun (top level of a bus or boat) (andar superior de um ônibus ou embarcação) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) We sat on the upper deck because there was more room. |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de deck em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de deck
Sinônimos
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.