O que significa dingue em Francês?

Qual é o significado da palavra dingue em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar dingue em Francês.

A palavra dingue em Francês significa doido, maluco, doido, louco, louco, doido, maluco, doido, louco, doido, louco, doido, lelé da cuca, doido, desvairado, maluco, doido, estranho, excêntrico, amalucado, idiota, que loucura, doido, louco, doido, maluco, lelé, maluco, doido, excêntrico, maluco, louco, doido de pedra, excêntrico, louco, maluco, doido, louco, maluco, maluco, esquisito, cuco, doido, excêntrico, louco, lunático, maluco, absurdo, maluco, doido, louco, difícil, louco, louco, comprador compulsivo, viciado em TV, deixar louco, trabalhar feito louco, enlouquecer, estar ficando louco, louco por, apaixonar-se, deixar louco, apaixonar-se, apaixonar-se, ser louco por. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra dingue

doido, maluco

(familier) (informal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Quelque chose de dingue m'est arrivé en me rendant au travail ce matin.

doido, louco

(gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

louco, doido

(familier) (gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

maluco, doido

(familier) (pessoa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Mon oncle fou fait des grimaces très étranges à ses enfants.

louco

(familier)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
T'es dingue ! Ne rentre pas là-dedans !
Você é louco! Não vá por aí!

doido

adjectif (familier) (entusiástico com)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il est complètement dingue avec son nouveau jeu.

louco, doido

adjectif (familier) (gíria)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

lelé da cuca

(familier) (coloquial)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
George est dingue de penser que les gens vont suivre son plan loufoque.

doido

nom masculin (pessoa louca ou esquisita)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

desvairado, maluco, doido, estranho

(familier) (pessoa: excêntrica)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Robert est dingue ; on ne sait jamais ce qu'il va faire.

excêntrico, amalucado

(familier)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

idiota

adjectif (familier) (ofensivo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

que loucura

interjection (familier)

Carly joue du ukulélé ? Dingue !
A Carly toca ukulelê? Que loucura!

doido

(louco, esquisito)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

louco, doido, maluco, lelé

(familier) (informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Mon père peut être un peu barjot parfois, mais il n'est pas méchant.

maluco, doido

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Un homme fou est sorti des décombres.

excêntrico, maluco

adjectif (familier) (INGL, gíria)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tu dois être dingue (or: taré) pour rompre avec une fille aussi jolie que Michelle.

louco

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

doido de pedra

(gíria)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Mais qu'est-ce que tu fais ?! Tu es fou ou quoi ?!

excêntrico

nom masculin (familier) (gíria, pejorativo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

louco, maluco, doido

(figuré : fou, folle) (pejorativo, informal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Certains pensaient juste que Jack était cinglé.

louco, maluco

(personne) (figurado: pessoa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Dan Croyait que son frère était fou parce qu'il aimait pratiquer des sports incroyablement dangereux.
Dan pensou que seu irmão estava louco porque ele estava praticando esportes incrivelmente perigosos.

maluco, esquisito

(familier) (louco)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Je deviens foufou après quelques verres.

cuco, doido

(familier) (gíria)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

excêntrico, louco

adjectif (familier) (gíria)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

lunático

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Je ne monterais pas avec elle ; c'est une folle du volant.

maluco

(familier) (informal: pessoa louca)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
N'écoute pas George ; c'est un cinglé.
Não escute o George - ele é um maluco.

absurdo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tu serais fou de démissionner maintenant.
Seria absurdo da sua parte entregar sua demissão agora.

maluco, doido

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Faire la queue, ça me rend fou !
Esperar em filas me deixa maluco.

louco

(familier)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tante Marie est cinglée ; elle passe ses journées à nettoyer sa collection de poupées.
Tia Marie é louca; ela passa o dia inteiro limpando a coleção de bonecas dela.

difícil

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
C'est fou de se dire que dans deux jours, nous serons de l'autre côté du globe.
É loucura pensar que em dois dias, estaremos do outro lado do mundo!

louco

adjectif (familier) (gíria: louco)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ce type dans le métro était complètement timbré.

louco

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

comprador compulsivo

(familier)

Rosemary va régulièrement au centre commercial parce qu'elle est accro au shopping.

viciado em TV

(familier)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

deixar louco

(énerver) (irritar alguém intensamente)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Les pleurs constants du bébé rendaient James fou.

trabalhar feito louco

(informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

enlouquecer

(familier) (ficar louco)

estar ficando louco

(familier)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Je pète un câble à essayer de finir tout ce travail.

louco por

(familier) (figurado, entusiasta de algo)

Le chef d'orchestre est dingue de comédies musicales.
O maestro da banda é louco por musicais.

apaixonar-se

(familier) (figurado)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Après l'avoir fréquenté pendant deux semaines, je suis tombée raide dingue amoureuse de lui.

deixar louco

locution verbale (familier) (figurado, excitar sexualmente)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Cette façon que tu as de m'embrasser me rend dingue !

apaixonar-se

(figurado)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

apaixonar-se

(figurado)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

ser louco por

Lucas est fou de Carla et l'a même demandée en mariage.
Lucas é louco por Carla e até a pediu em casamento.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de dingue em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.