O que significa fière em Francês?
Qual é o significado da palavra fière em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar fière em Francês.
A palavra fière em Francês significa orgulhoso, orgulhoso, orgulhoso, orgulhoso, orgulhoso de si mesmo, orgulhoso de, fanfarrão, satisfeito consigo, pra cima, soberbo, Não julgue um livro pela capa., ter orgulho, orgulhar-se de algo, ter confiança em, ser guiado por, radiante, ser meticuloso, confiar, seguir pelo, supor. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra fière
orgulhosoadjectif (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Tu as bien réussi à l'école ce semestre, je suis si fier. Você foi tão bem na escola nesse semestre. Eu estou tão orgulhoso. |
orgulhosoadjectif (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) L'appareil photo a capturé le sourire fier de son père au moment où elle recevait son trophée. A câmera capturou o sorriso orgulhoso do pai dela enquanto ela pegava o troféu. |
orgulhoso(péjoratif) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Personne n'aimait l'orgueilleux sourire en coin de Nick. Ninguém gostava do sorriso orgulhoso de Nick. |
orgulhoso(satisfeito consigo mesmo) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Ralph était fier de son succès. Rafael estava orgulhoso de seu sucesso. |
orgulhoso de si mesmolocution adjectivale (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
orgulhoso de
|
fanfarrãonom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
satisfeito consigo
(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Elle était très contente d'elle quand elle a eu son permis du premier coup. |
pra cimaadjectif (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
soberbo
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
Não julgue um livro pela capa.
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) On a l'impression qu'on peut lui faire confiance mais ne te fie pas aux apparences. |
ter orgulho
Elle est fière de sa maison immaculée. |
orgulhar-se de algo
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Les Canadiens sont fiers de leur équipe nationale de hockey. |
ter confiança em(algo) |
ser guiado por
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Je me fie à l'avis de mon médecin |
radiante(figurado) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
ser meticuloso
Je suis fier de rester mince et en forme. |
confiar
Est-ce qu'on peut compter sur elle ? Você pode contar com ela? |
seguir pelo
Si l'on se fie à la carte, l'hôtel devrait être à l'angle de la prochaine rue, sur la droite. Seguindo pelo mapa, o hotel deveria ficar na esquina da próxima rua à direita. |
supor
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) À ta place, je ne me fierais pas à son honnêteté ; il n'avouera rien à moins d'y être contraint. Se eu fosse você, eu não suporia que ele está sendo honesto; ele não vai confessar a menos que seja obrigado. |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de fière em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de fière
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.