O que significa fortune em Francês?

Qual é o significado da palavra fortune em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar fortune em Francês.

A palavra fortune em Francês significa sorte, fortuna, fortuna, sorte, o olho da cara, pote de ouro, rico, bens, rico, opulento, patrimônio, oportunidade, rico, endinheirado, riqueza, valor líquido, endinheirado, de alto poder aquisitivo, sorte, quem não arrisca não petisca, bolada, boa sorte, o que rolar, alto poder aquisitivo, gambiarra, rota do ouro, fábula de dinheiro, fazer cara de mau, fazer fortuna, fazer uma fortuna, aceitar os altos e baixos da vida, sorrir e aguentar, armado para uso temporário, bandeide, virada, subida, melhoria, esbanjar, cama improvisada, enriquecer rápido. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra fortune

sorte

(soutenu)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Nous devrons attendre de voir ce que la fortune nous apportera.
Teremos de esperar para ver o que a sorte nos traz.

fortuna

nom féminin (argent)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La fortune de la famille a été divisée entre tous les enfants. Il y a tant d'hommes politiques qui ont d'énormes fortunes qu'il est difficile de voir comment ils peuvent comprendre les problèmes auxquels font face les gens normaux.
A fortuna da família foi dividida entre todos os filhos. Muitos políticos têm fortunas, é difícil de ver como eles poderiam entender os problemas enfrentados por pessoas comuns.

fortuna

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Laura a hérité d'une fortune. Tu as vu la facture téléphonique ? Je ne peux pas la payer ; elle coûte une fortune !
Laura herdou uma fortuna. Você viu essa conta de telefone? Eu não posso pagá-la. É uma fortuna!

sorte

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

o olho da cara

nom féminin (caro; exorbitante)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Harry a payé son costume une fortune.
Harry pagou o olho da cara por aquele terno.

pote de ouro

nom féminin

rico

nom féminin (famille riche)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'aristocratie anglaise se compose majoritairement de vieilles fortunes.
A aristocracia inglesa consiste principalmente de ricos velhos.

bens

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
Il rêvait à ce qu'il pourrait faire avec sa fortune s'il gagnait à la loterie.
Ele sonhava com o que faria com seus bens se ganhasse na loteria.

rico, opulento

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le couple riche est parti en vacances de luxe.
O casal rico tirou férias de luxo.

patrimônio

(BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le testament donne des instructions précises sur la division des biens entre les membres de la famille du défunt.
O testamento dá instruções precisas quanto a como o patrimônio deve ser dividido entre os parentes vivos do falecido.

oportunidade

(veine)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Quand la chance vous sourit, il ne faut pas la laisser passer.

rico

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ses vêtements le faisait passer pour une personne aisée, mais son accent avait l'effet inverse.

endinheirado

adjectif (personne) (rico)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

riqueza

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le prix de leurs séjours témoignaient de leur richesse (or: fortune).
Podíamos ver a riqueza deles por suas férias caras.

valor líquido

(valor após descontos)

endinheirado

adjectif (em relação aos ricos)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

de alto poder aquisitivo

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

sorte

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le médium a prédit l'avenir à Sarah.
O vidente disse a Sarah a sorte dela.

quem não arrisca não petisca

(proverbe)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

bolada

verbe intransitif (grande e súbito sucesso financeiro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'année dernière, ils ont fait fortune en achetant des immeubles entiers d'appartements.

boa sorte

nom féminin (vieilli)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

o que rolar

nom féminin (figuré) (figurado, informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Parfois on peut choisir, mais la plupart du temps il faut se contenter de la fortune du pot.

alto poder aquisitivo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

gambiarra

adjectif

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Un abri de fortune

rota do ouro

nom féminin (figurado)

fábula de dinheiro

nom féminin (gíria)

fazer cara de mau

(aparência)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

fazer fortuna

locution verbale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Essa empresária fez uma fortuna no varejo.

fazer uma fortuna

locution verbale (ganhar muito dinheiro)

Tu ne vas pas faire fortune en tant qu'infirmière.

aceitar os altos e baixos da vida

locution verbale (figuré) (figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

sorrir e aguentar

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

armado para uso temporário

locution adjectivale (Nautique) (náutica)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

bandeide

nom féminin (figurado, paliativo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
C'est seulement une solution de fortune ; cela ne résoudra en rien le vrai problème.

virada, subida, melhoria

(Économie)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

esbanjar

(familier)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Rebecca a claqué tout son fric pour de nouvelles bottes.

cama improvisada

nom masculin

enriquecer rápido

adjectif

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de fortune em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.