O que significa franchir em Francês?
Qual é o significado da palavra franchir em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar franchir em Francês.
A palavra franchir em Francês significa cruzar, atravessar, saltar, pular, passar por cima, passar, transpor, passar por, demolir, saltar, saltar, pular, atravessar, passar, saltar, pular, atravessar novamente, quebrar a barreira do som, cruzar o umbral, entrar, cruzar o umbral, virar a página, passar do limite, saltar, pular, fazer pular. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra franchir
cruzar, atravessarverbe transitif (une rivière, un seuil, une ligne...) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Quando ultrapassar, não atravesse a linha branca contínua no meio da estrada. |
saltar, pularverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les coureurs ont franchi les haies. Os corredores saltaram os obstáculos. |
passar por cima(figuré : avoir une promotion) (figurado: ser ambicioso, implacável) |
passarverbe transitif (un obstacle) (ir além de um obstáculo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le conducteur se trouva dans l'impossibilité de franchir le barrage routier. |
transporverbe transitif (un obstacle) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le coureur a franchi toutes les haies. O corredor transpôs todos os obstáculos. |
passar por
Levamos 20 minutos para passar pelo túnel Mont Blanc. |
demolir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O exército usou tanques para demolir as barricadas. |
saltar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Jaime a sauté la clôture et s'est enfui. Jamie saltou a cerca e fugiu. |
saltar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
pular(cerca; muro) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Même si tu arrives à escalader (or: franchir) la barrière de la prison, les chiens t'attendront de l'autre côté. |
atravessarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Pour passer la frontière, il te faut un passeport en règle. Para atravessar o posto de fronteira, você precisa de um passaporte válido. |
passar
D'abord tu dois passer la douane, puis attendre tes bagages. Para chegar a um lugar seguro, primeiro temos que passar pela zona de guerra. |
saltar, pular
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) En un seul bond, Adam a sauté par-dessus la barrière. Com um único salto, Adam pulou o portão. |
atravessar novamente
|
quebrar a barreira do somlocution verbale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Quando um avião quebra a barreira do som, produz um estrondo sônico que soa como uma explosão. |
cruzar o umbrallocution verbale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) J'ai franchi le seuil de notre nouvelle maison. |
entrarlocution verbale (a pé) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Chaque jour, des centaines de clients franchissent le seuil de ce restaurant. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Sempre que alguém entra na loja, toca uma campainha. |
cruzar o umbrallocution verbale (figuré) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
virar a páginalocution verbale (figuré) (informal, entrar numa nova fase) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
passar do limite(figuré) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
saltar, pular
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il sauta par-dessus la flaque pour éviter de se mouiller les pieds. Ele saltou sobre a poça para evitar molhar os sapatos. |
fazer pularlocution verbale (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Le cavalier fit sauter (or: franchir) la barrière à son cheval. O cavaleiro fez o cavalo pular sobre o portão. |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de franchir em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de franchir
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.