O que significa ci em Francês?

Qual é o significado da palavra ci em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar ci em Francês.

A palavra ci em Francês significa este, esta, incluído, contido, precedente, antecedente, anexo, neste, abaixo, já, acima, acima, acima, nas partes que se seguem, anexo, anexado, oposto, acima mencionado, acima nominado, acima mencionado, mencionado anteriormente, disso, aqui, neste caso em particular, desta vez, conforme descrição, ultimamente, recentemente, em anexo, documento anexado, este aqui, este aqui, ver acima, ver abaixo, estes, aqueles,aquelas, gueto, daí, encontra-se em anexo, acima. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra ci

este, esta

(démonstratif)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Je parle de ce stylo, pas celui-là là-bas sur le bureau.
Estou me referindo a esta caneta, não àquela em cima da mesa.

incluído, contido

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Henry ouvrit l'enveloppe et sortit les pièces jointes (or: les documents qui y étaient joints).
Henry abriu o envelope e tirou os documentos nele contidos.

precedente, antecedente

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

anexo

(abreviatura para o termo em inglês)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

neste

adverbe (formal: aqui contido)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
La lettre commençait ainsi : « L'information contenue ci-inclus est classifiée... »
A carta começava: "A informação contida neste é confidencial...".

abaixo

(formal)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Veuillez trouver ci-après les conditions de vente de nos biens immobiliers.

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Les invités devraient être arrivés maintenant : le dîner va refroidir.
Meus convidados já devem ter chegado, o jantar está esfriando.

acima

adverbe

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Cet évènement est décrit en plus grand détail ci-dessus.
Este evento é descrito mais detalhadamente acima.

acima

locution adverbiale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les exemples ci-dessus démontrent à quel point le problème est banal.
O exemplo mencionado acima demonstra como é comum o problema.

acima

locution adverbiale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La situation est plus compliquée qu'énoncé ci-dessus.
Esta situação é mais complexa do que afirmado acima.

nas partes que se seguem

adverbe (formal: no documento)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Les faits en lien avec cette affaire seront révélés ci-après.

anexo, anexado

(fixé sur)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Por favor preencha o formulário anexo (or: anexado) e devolva-o para nós no envelope fornecido.

oposto

adjectif (page)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le texte était sur une page et la photographie en regard.
Havia texto em um lado e uma fotografia na página oposta.

acima mencionado

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

acima nominado, acima mencionado

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

mencionado anteriormente

adjectif

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

disso

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Si vous avez des questions concernant ce document, ou de toute partie de celui-ci, n'hésitez pas à me contacter.
Se tiver alguma pergunta referente ao documento, ou qualquer parte disso, não hesite em me contatar.

aqui

(jargon) (anexo a documento)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

neste caso em particular

locution adverbiale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
D'habitude, je serais d'accord avec vous mais dans ce cas-ci, je crois que vous faites erreur.

desta vez

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Nous devrions partir plus tôt cette fois-ci. La dernière fois, nous étions en retard.
Devíamos sair mais cedo desta vez - da última vez, chegamos atrasados.

conforme descrição

adverbe

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
A construção do aeromodelo deve ser feita conforme descrição.

ultimamente, recentemente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Elle se conduit de façon étrange ces derniers temps. Elle n'a pas mangé depuis quatre jours et n'a pas dormi depuis deux nuits.

em anexo

(Droit : déclarer...)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

documento anexado

nom masculin (Internet)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Veuillez lire et signer le document ci-joint.

este aqui

(algo indicado em distância próxima)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Si vous voulez quelque chose de pas cher, je vous conseille celui-ci.

este aqui

(indicando algo mais perto)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Celui-ci me semble le plus adapté.

ver acima

locution verbale (documento)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

ver abaixo

(documento)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

estes

pronom (plural de este, de + este)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Je préfère ceux-ci.
Estes são os que eu mais gosto.

aqueles,aquelas

(masculino: aqueles, feminino: aquelas)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Ceux-là doivent être déplacés.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Essas casas estão todas vendidas.

gueto

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Pode confiar no meu parceiro, ele mora aqui nas quebradas.

daí

(daquela origem)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Toute la famille a passé une bonne soirée et a apprécié la joie qui venait de celle-ci.

encontra-se em anexo

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

acima

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
A nevasca forte à noite deixou a estrada intransitável. Em vista do que vai acima, decidimos fechar o escritório.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de ci em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.