O que significa moral em Francês?
Qual é o significado da palavra moral em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar moral em Francês.
A palavra moral em Francês significa estado de ânimo, moral, moral, vitalidade, ético, espírito, humor, ético, na fossa, de bode, consciência, deixar para baixo, desanimado, deprimido, ânimo, dano, desanimado, frustrado, triste, deprimido, retidão moral, senso moral, apoio moral, noção de certo e errado, membro corporativo, código moral, senso moral, terapia de compras, estímulo, ânimo baixo, abatido, sentir-se triste, animar, alegrar, golpe sujo, animar, animar-se, depressão. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra moral
estado de ânimonom masculin (grupo: confiança) Le bon moral des travailleurs est reflété par un niveau de productivité en hausse. |
moralnom masculin (pessoa) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Le résultat de son examen lui a remonté le moral. |
moraladjectif (éthique) (ética) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Nous sommes liés par un contrat moral. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Nós temos altos padrões morais. |
vitalidadenom masculin (gíria) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
ético(problème) (relativo à ética) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
espírito, humor
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il était de bonne humeur quand il apprit qu'il avait réussi son examen. Ele estava de bom humor depois de passar nos testes. |
éticoadjectif (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Signaler ce que tu as découvert était la seule chose morale à faire. |
na fossa, de bode(gíria, figurado: miserável) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Kate est déprimée depuis qu'elle a raté son examen. |
consciência(senso moral) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La conscience de Chuck l'empêchait de commettre un crime. A consciência de Chuck evitou que ele cometesse o crime. |
deixar para baixo
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Son attitude nous démoralise vraiment. |
desanimado, deprimido
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Je me sens déprimé aujourd'hui après avoir eu vent de ces mauvaises nouvelles. Estou de baixo astral hoje por causa de uma notícia ruim. |
ânimo(emocional) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
dano(figuré : émotionnel) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Les commentaires de Georges ont blessé l'orgueil de Jane. Os comentário de George causaram danos ao orgulho de Jane. |
desanimado, frustrado, triste, deprimido(familier) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
retidão moralnom masculin |
senso moralnom masculin |
apoio moralnom masculin (apoio emocional) Mon amie avait rendez-vous avec un oncologue, je l'ai donc accompagnée pour lui apporter un soutien moral. Le père de Bart lui apportait son soutien moral en allant à tous ses matchs de basket-ball. |
noção de certo e erradonom masculin (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Vers l'âge de quatre ans, les enfants commencent à faire preuve de discernement moral. |
membro corporativonom masculin (Droit) |
código moral, senso moralnom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
terapia de compras(compras para melhorar o humor) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Quand sa copine l'a largué, Chaz est allé au centre commercial pour faire une cure de shopping. |
estímulo
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
ânimo baixo, abatidonom masculin (dépression légère) (estar desanimado) Rien qu'à sa tête, on pouvait voir qu'il avait le moral bas. Quand j'ai le moral bas, j'essaie de ne pas en faire souffrir les autres. |
sentir-se tristelocution verbale (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Il n'a pas le moral depuis que Mary l'a plaqué. Ele sente-se triste desde que a Maria o dispensou. |
animar, alegrarlocution verbale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Tiens, un peu de glace au chocolat pour te remonter le moral ! Toma uma taça de sorvete de chocolate para te animar. |
golpe sujo
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Hé ! Frapper sous la ceinture n'est pas très catholique (or: très moral). |
animar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
animar-selocution verbale (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) |
depressão(familier) (tristeza) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de moral em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de moral
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.