O que significa numéro em Francês?

Qual é o significado da palavra numéro em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar numéro em Francês.

A palavra numéro em Francês significa número, artista, número, número, número, fingimento, casa, número, apresentação, cópia, cópia, edição, shows patrocinados, histriônico, edição especial, renumerar, toll-free, telefone de retorno, número dois, número de telefone, número para ligação gratuita, número atômico, número um, número da placa, número de série, número telefônico, figura, número de identificação, número de identificação fiscal, número de lote, número de contato, número de dança, telefone de emergência, número de emergência, ramal, número de fax, número de registro, número de cliente, número do quarto, número de celular, discar incorretamente, o básico de, número um, divertido, rediscar, extensão, discagem incorreta, número um, para segurar, discar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra numéro

número

nom masculin (identité) (identificador designado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nous habitons au numéro dix-sept de Oak Street.
Nossa casa é a número dezessete, Rua do Carvalho.

artista

nom masculin (spectacle)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Le deuxième numéro était un numéro de mime.
O segundo artista foi de um ator de mímica.

número

nom masculin (téléphone) (de telefone)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Quel est ton numéro ? On peut peut-être aller boire un verre ?
Qual o seu número? Talvez possamos nos encontrar para tomar algo qualquer dia.

número

nom masculin (d'un magazine) (edição de uma publicação)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le troisième numéro de la série originale de Batman vaut très cher.

número

nom masculin (performance artistique) (performance, ato)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Elle fait un numéro de danse dans le deuxième acte.

fingimento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Son prétendu calme n'était qu'une apparence.
Sua calma aparente era tudo fingimento.

casa

nom masculin (dans la même rue) (distância)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Elle habite trois numéros plus bas.
Ela mora três casas abaixo.

número

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le numéro du comédien n'était pas populaire auprès du public.

apresentação

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La maquilleuse s'est précipitée pour préparer la chanteuse pour son numéro.
O maquiador correu para alcançar a cantora já pronta para a apresentação.

cópia

(d'un document, livre)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
J'ai besoin de cinq exemplaires de votre thèse vendredi au plus tard.
Preciso de cinco cópias da sua tese até sexta-feira.

cópia

(d'un document, livre) (livro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
J'ai un exemplaire signé de ce livre.
Tenho uma cópia autografada daquele livro.

edição

(livres)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ils ont imprimé une édition spéciale du livre sur du papier de qualité.
Eles imprimiram um número especial do livro em papel de alta qualidade.

shows patrocinados

nom masculin (figuré)

histriônico

nom masculin (figuré, péjoratif) (dramático em excesso)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

edição especial

(jornal, revista: edição especial)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
J'ai lu un bon article dans le hors-série du magazine de science "Discover".

renumerar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

toll-free

(telefone grátis)

telefone de retorno

nom masculin (número de atendimento)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

número dois

nom masculin

Candidat numéro deux, avancez-vous, s'il vous plaît.

número de telefone

nom masculin

Les numéros de téléphone avaient seulement cinq chiffres quand ma mère est née.
Os números de telefone só tinham cinco dígitos quando minha mãe nasceu.

número para ligação gratuita

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
En Amérique du Nord, l'indicatif des numéros de téléphone gratuits est 800 ou 888. // L'agence a un numéro gratuit, et vous pouvez donc appeler sans frais.

número atômico

nom masculin

número um

nom masculin (número cardinal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Regardez le papier numéro un dans votre paquet.

número da placa

nom masculin (de veículo)

Les numéros d'immatriculation personnalisés sont très populaires au Royaume-Uni.

número de série

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le numéro de série sur une bouteille d'eau porte des informations sur où elle a été embouteillée.

número telefônico

nom masculin (dígitos discados ao telefone)

J'ai réussi à obtenir le numéro de téléphone du beau brun qui me souriait.

figura

(plutôt négatif) (figurado: pessoa excêntrica)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
T'es un cas, toi !

número de identificação

nom masculin (número de identificação de uma fatura)

Vous pouvez utiliser le numéro de suivi pour savoir quand votre colis sera livré.

número de identificação fiscal

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Veuillez nous donner votre numéro d'identification TVA si vous en avez un.

número de lote

nom masculin

número de contato

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Merci d'indiquer dans cette case un numéro de téléphone où on peut vous joindre.

número de dança

nom masculin

telefone de emergência, número de emergência

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ramal

nom masculin (telefone)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

número de fax

nom masculin

número de registro

nom masculin (dígitos de identificação de uma empresa)

número de cliente

nom masculin

Certaines sociétés de crédit immobilier ont un numéro de rôle.

número do quarto

nom masculin

número de celular

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

discar incorretamente

(Téléphone) (telefone)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

o básico de

(figurado, fato trivial de algo)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

número um

nom masculin (vendeur, musique) (música mais vendida)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Ça a été numéro un au hit-parade la première semaine.

divertido

nom masculin (personne)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

rediscar

locution verbale

extensão

(téléphone)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Katie avait un appel en attente sur le poste supplémentaire situé en haut.
Katie tinha uma chamada em espera na extensão do andar de cima.

discagem incorreta

número um

(dominante, proeminente)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Pendant longtemps, Ford a été le constructeur automobile numéro un (or: le numéro un des constructeurs automobiles) en Amérique.

para segurar

(familier) (figurado, informal)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Amy soube imediatamente que seu namorado era para segurar.

discar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Wendy prit le téléphone et se mit à composer le numéro.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de numéro em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.