O que significa paille em Francês?

Qual é o significado da palavra paille em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar paille em Francês.

A palavra paille em Francês significa palha, canudo, canudinho, palha, beberrão, canudo, canudinho, cor de palha, adubar, estercar, palha, de palha, cor de palha, papelão feito da polpa da palha, testa de ferro, pronto, duro, liso, amarelo vara-de-ouro, canudo, palha de aço, chapéu de palha, colchão de palha, palha de aço, amarelo vara-de-ouro, arruinar, tirar o palitinho, tirar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra paille

palha

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le fermier a mis de la paille à manger dans l'étable pour les vaches.
O fazendeiro colocou palha na manjedoura para as vacas comerem.

canudo, canudinho

nom féminin (para líquidos)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La petite fille buvait son soda avec une paille.
A garotinha sugou sua bebida espumante por um canudo.

palha

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Nina a tressé la paille pour en faire un panier.
Nina teceu a palha até fazer um cesto.

beberrão

nom féminin (pour boire)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

canudo, canudinho

nom féminin (pour boire) (para beber)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nous préférons les pailles en papier parce qu'elles sont écologiques.

cor de palha

(cabelos)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

adubar, estercar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Notre jardinier paille la pelouse une fois par mois.

palha

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'ouvrier agricole avait un brin de paille qui pendait du coin de sa bouche.
O trabalhador agrícola tinha uma palha pendendo no canto da boca.

de palha

locution adjectivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
La femme portait un sac en paille.
A mulher estava carregando uma cesta de palha.

cor de palha

adjectif invariable (cor)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tim portait une veste jaune paille.
Tim estava vestindo uma jaqueta cor de palha.

papelão feito da polpa da palha

nom masculin

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

testa de ferro

(pessoa)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Dave a dit à l'agent immobilier qu'il achetait cette propriété pour lui, mais en fait, il ne servait que de prête-nom à un homme d'affaires souhaitant rester anonyme.
Davi disse ao corretor de imóveis que ele estava comprando a propriedade sozinho, mas na verdade ele estava agindo como testa de ferro para um executivo que queria se maner anônimo.

pronto, duro, liso

locution adverbiale (familier) (gíria - totalmente empobrecido)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

amarelo vara-de-ouro

nom masculin (cor da planta vara-de-ouro)

canudo

nom féminin (figurado, para cheirar cocaína)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

palha de aço

(palha de aço usada para limpeza)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La paille de fer a beaucoup d'usages en plus du récurage de casseroles.

chapéu de palha

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
J'ai coiffé mon épouvantail d'un chapeau de paille.

colchão de palha

nom masculin (forro de cama preenchido com palha)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

palha de aço

nom féminin (material abrasivo de fibra de aço)

amarelo vara-de-ouro

adjectif invariable (de cor da planta vara-de-ouro)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

arruinar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cette erreur va mettre l'entreprise en faillite.
Esse erro arruinará a empresa.

tirar o palitinho

locution verbale (figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

tirar

locution verbale (selecionar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tirons à la courte paille pour décider de qui doit partir. Celui qui a le plus long bâton gagne.
Vamos tirar no palitinho para ver quem vai. O palito mais longo ganha.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de paille em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.