O que significa person em Inglês?

Qual é o significado da palavra person em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar person em Inglês.

A palavra person em Inglês significa pessoa, pessoa física, pessoa jurídica, pessoa, corpo, personagem, pessoa, tanto quanto qualquer um, pessoa comum, homem de negócios, homem das cavernas, pessoa morta, defunto, refugiado, porteiro, pessoa experiente, primeira pessoa, em primeira pessoa, boa pessoa, deficiente físico, deficiente mental, em pessoa, pessoalmente, em pessoa, pessoa influente, pessoa influente, pessoa inocente, pessoa irritável, pessoa grande, mandrião, preguiçoso, pessoa desaparecida, pessoa matutina, não pessoa, nem uma alma, idoso, pessoa sociável, pessoa no comando, gerente, suspeito, de pessoa para pessoa, de pessoa para pessoa, pessoa de cor, gerente de facilidades, gestor de facilidades, pessoa responsável, pessoa certa, braço direito, destro, pessoa triste, pessoa digna de piedade, segunda pessoa, em segunda pessoa, pessoa egoísta, pessoa tímida, doente, bobo, solteiro, pessoa maldosa, dublê, estúpido, terceira pessoa, na terceira pessoa, pessoa violenta, pessoa sem iniciativa, pessoa rica, jovem. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra person

pessoa

noun (human being) (ser humano)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Which person are you talking about? The mother or the daughter?
De qual pessoa você está falando? Da mãe ou da filha?

pessoa física

noun (law: natural person) (jurídico: pessoa individual)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
All companies and persons are subject to the regulation.
Todas as empresas e pessoas físicas estão sujeitas à regulação.

pessoa jurídica

noun (law: juristic person) (jurídico: pessoa jurídica)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
All persons having anything to do with this case should remain in court.
Todas as pessoas jurídicas que têm alguma coisa a ver com este caso devem permanecer no tribunal.

pessoa

noun (grammar) (gramática)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The third person singular of the present tense of "to be" is "is".
A terceira pessoa do singular do presente do indicativo de "ser" é "é".

corpo

noun (body) (corpo de uma pessoa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
She doesn't like it when you touch her person.
Ela não gosta quando você toca seu corpo.

personagem

noun (literature, theater: character) (literatura, teatro)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
The play is about five persons on a desert island.
A peça é sobre cinco personagens numa ilha deserta.

pessoa

noun (philosophy: rational being) (filosofia: ser racional)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A person differs from an animal or object in his or her ability to reason.
Uma pessoa se diferencia de um animal ou um objeto através de sua capacidade de raciocinar.

tanto quanto qualquer um

expression (just as much as anyone else)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

pessoa comum

noun (person with typical characteristics)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

homem de negócios

noun (commercial executive)

homem das cavernas

noun (prehistoric human)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pessoa morta

noun ([sb] no longer alive)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The man was arrested for using the passport of a dead person to try to enter the country.

defunto

noun (corpse)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
After the accident, dead people were lying on the road.

refugiado

noun (often plural (refugee, [sb] driven from homeland)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
There are 60 million displaced people in the world.

porteiro

noun (doorkeeper, [sb] guarding an entrance)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pessoa experiente

noun ([sb] practised)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The company is seeking an experienced person to manage the finance department.

primeira pessoa

noun (grammar: I, we) (gramática)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The pronoun in that sentence is in the first person.

em primeira pessoa

noun as adjective (narrative: in the first person) (tipo de narração)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The writer uses first person narrative throughout the entire novel.

boa pessoa

noun ([sb] kind, honest)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Vivie is a good person who is always willing to help other people.

deficiente físico

noun (dated (person who is physically disabled)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
It's a home for mentally handicapped people.

deficiente mental

noun (dated ([sb] with learning difficulties)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
He may have had learning difficulties, but he resented being called a "handicapped person.".

em pessoa

adverb (in real life, in the flesh)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
He was incredibly excited to see his favorite musician in person.
Ele estava incrivelmente excitado em ver seu músico favorito em pessoa.

pessoalmente, em pessoa

adjective (face to face)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
It was their first in-person meeting after years of getting to know each other on social networking sites.

pessoa influente

noun ([sb] powerful or important)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Chomsky is an influential person in the field of linguistics.

pessoa influente

noun ([sb] who inspires and motivates)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
My maths teacher was a very influential person in my intellectual development.

pessoa inocente

noun ([sb] who is not guilty of an offence)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The jury was able to tell from the evidence that the man on trial was an innocent person.

pessoa irritável

noun ([sb] who is habitually grumpy)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I wish I could talk to my boss about this, but he is such an irritable person that it puts me off.

pessoa grande

noun ([sb] fat or ample) (pessoa gorda)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
He's a large person and has difficulty finding clothes to fit him.

mandrião, preguiçoso

noun ([sb] who is idle)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Clive's teachers often described him as a lazy person.

pessoa desaparecida

noun ([sb] who has disappeared)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
My husband hasn't been seen for three days and the police have recorded him as a missing person. If you see this missing person, please call the police.

pessoa matutina

noun (energetic in the morning)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Marie is a morning person; she jogs 2 miles before work every day.

não pessoa

noun (person regarded as having no rights, person whose existence is not acknowledged) (pessoa que passa despercebida)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

nem uma alma

pronoun (nobody, not anyone)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Not a single person was in favour of the price increases.

idoso

noun (senior citizen, elderly individual)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
She was rather spry for an old person.

pessoa sociável

noun (informal ([sb] who gets on well with others)

John's a real people person: he can chat to anyone.
John é realmente uma pessoa sociável: ele pode conversar com qualquer um.

pessoa no comando

noun (manager)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The store clerk was rude to me, so I complained to the person in charge.

gerente

noun (manager of [sth])

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
To get access, you'll have to speak with the person in charge of security.

suspeito

noun (wanted for by police)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

de pessoa para pessoa

adverb (directly between two people)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
They cleared up the misunderstanding when they spoke person-to-person.

de pessoa para pessoa

adjective (directly between two people)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The disease is transmitted by person-to-person contact.

pessoa de cor

noun (mainly US, initialism (person of color)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

gerente de facilidades

noun (facilities manager) (atendimento das questões relacionadas com a infraestrutura)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
The company is recruiting a resource person to manage their facilities.

gestor de facilidades

noun (consultant: special knowledge) (consultor com conhecimento especializado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
You should consult a resource person for advice because this project requires specialized knowledge.

pessoa responsável

noun ([sb] sensible and trustworthy) (alguém sensato e fidedigno)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The company sought to hire a responsible person to guard the offices in the evening.

pessoa certa

noun (most suitable individual)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The hiring process is going slowly because we want to be sure we hire the right person.

braço direito

noun (trusted aide or advisor) (figurado, assessor de confiança)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Mary was my right-hand woman on this assignment. The president's right-hand man ensured that his day would go smoothly.
Mary era meu braço direito nessa tarefa. O braço direito do presidente garantiu que seu dia passasse sem problemas.

destro

noun ([sb] whose right hand is dominant)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Right-handed people outnumber left-handed by around eight to one.

pessoa triste

noun ([sb] who feels unhappy)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
She's such a sad person because she has nothing in her life to make her happy.

pessoa digna de piedade

noun ([sb] to be pitied)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
George was one of those sad people who never have much luck in life.

segunda pessoa

noun (grammar: you) (gramática: tu)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The ending of the verb tells you that it is in the second person.

em segunda pessoa

noun as adjective (narrative: in the second person) (tipo de narrativa)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The author uses a second-person narrative in this story.

pessoa egoísta

noun ([sb] self-interested)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Gilbert is a selfish person who's only interested in getting what he wants out of other people.

pessoa tímida

noun ([sb] timid or reserved) (alguém tímido e reservado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
She was such a shy person, she could not talk to strangers.

doente

noun (patient, [sb] who is unwell) (alguém que não está bem)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
It is a nurse's job to look after sick people.

bobo

noun ([sb] foolish or childish) (alguém infantil)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Some silly person forgot to close the gate, and the dog got out.

solteiro

noun ([sb] without a partner) (alguém sem parceiro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sarah created a dating site for single people who are looking for a relationship.

pessoa maldosa

noun ([sb] malicious) (alguém malicioso)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
She made up a story about me because she is a spiteful person and was jealous that I won.

dublê

noun (person performing stunts)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )

estúpido

noun (pejorative (idiot) (idiota)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A stupid person cannot add two and two.

terceira pessoa

noun (grammar: he, they) (gramática)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
When I say "he spoke", I'm using the verb in the third person.

na terceira pessoa

noun as adjective (narrative: in the third person)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Most novels are written in the third-person narrative mode.

pessoa violenta

noun ([sb] physically abusive) (alguém fisicamente agressivo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I don't see what she sees in him because he's such a violent person.

pessoa sem iniciativa

noun ([sb] with no willpower) (alguém sem força de vontade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
He was a weak-willed person who never escaped his father's influence.

pessoa rica

noun ([sb] rich) (alguém que é rico)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A lot of wealthy people live in this part of town.

jovem

noun (often pl (youth, adolescent)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Most movies today are targeted towards young people.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de person em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de person

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.