O que significa prenda em Espanhol?

Qual é o significado da palavra prenda em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar prenda em Espanhol.

A palavra prenda em Espanhol significa roupa, pena, mostra, peça de roupa, peça, iniciar, ligar, ligar, acender, acender, iniciar, ligar, acender um cigarro, inflamar-se, acender, estabilizar-se, acender, abotoar, ligar, ligar, pôr alfinetes, iniciar, inicializar, em operação, incendiar, inflamar, acender, virar moda, acender. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra prenda

roupa

(peça de roupa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La tienda borda logos y diseños en todo tipo de vestidos.
O ateliê enfeita todos os tipos de roupas com logos e desenhos.

pena

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Maria perdió la apuesta, así que pagó el castigo de hacerle todas las tareas de la casa a su hermano durante una semana.
Maria perdeu a aposta, por isso ela pagou a pena de fazer todas as tarefas de seu irmão naquela semana.

mostra

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Rachel le dio un guardapelo a Carl como símbolo de su amor.
Rachel deu a Carl um medalhão como prova do amor dela.

peça de roupa

peça

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

iniciar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Prende la computadora e ingresa a tu sesión.
Inicie o seu computador e faça login na rede.

ligar

verbo transitivo (computador)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¿Prendiste la computadora?

ligar

verbo transitivo (computador, etc.: ligar, iniciar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

acender

verbo intransitivo (fogo: começar a queimar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La madera no prendía fácilmente.
A lenha não acendeu com facilidade.

acender

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Prende la luz, ¿quieres? Está oscureciendo.
Acenda as luzes, por favor. Está ficando escuro.

iniciar, ligar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lucy prendió su computadora e hizo clic en el ícono del correo electrónico.

acender um cigarro

verbo transitivo (AmL)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Varias personas abandonaron la sala cuando ella prendió un cigarrillo.
Quando ela puxou um cigarro e acendeu, diversas pessoas deixaram o cômodo.

inflamar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Arrojó una cerilla y la hoguera prendió.
Ele atirou um fósforo e a fogueira inflamou-se.

acender

(MX, coloquial) (fósforo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Para encender las velas primero necesitas prender un cerillo.
Para acender as velas, primeiro você precisa riscar um fósforo.

estabilizar-se

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El nuevo sistema tardó varios años en establecerse.

acender

(começar: fogo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Debes tener paciencia cuando enciendas madera; no es fácil al principio.
Você precisa ser paciente quando estiver acendendo lenha; no começo não é fácil.

abotoar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Abróchate la chaqueta; hace frío afuera.

ligar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Estaba oscureciendo, así que Rahul encendió la luz.

ligar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Al entrar en la vivienda, encendió todas las luces.

pôr alfinetes

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
La costurera fijó el dobladillo del vestido.
A costureira está pondo alfinetes na bainha do vestido.

iniciar, inicializar

(informática)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Joel tuvo que iniciar el ordenador cinco veces esta mañana porque tenía un virus.
Joel teve que inicializar seu computador cinco vezes hoje de manhã por causa de um vírus.

em operação

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
¿Podrías encender la radio?

incendiar, inflamar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La chispa encendió la yesca, y enseguida empezó a crepitar el fuego en la chimenea.

acender

Rob encendió un cigarrillo.

virar moda

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
¿Crees que la costumbre de que la gente se cosa su propia ropa alguna vez se pondrá de moda de nuevo?
Você acha que a prática de costurar as próprias roupas virará moda de novo?

acender

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Encenderé la gasolina para hacer el fuego.
Vou acender o petróleo para atear fogo.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de prenda em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Palavras relacionadas de prenda

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.