O que significa récolte em Francês?

Qual é o significado da palavra récolte em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar récolte em Francês.

A palavra récolte em Francês significa safra, colheita, colheita, frutificação, colheita, colheita, colheita, produção, colheita, colhido, coletar, colher, coletar madeira, guardar, angariar, levantar, acumular, acumular, coletar, não colhido, colheita abundante, cesto de colheita, colheita abundante, perda da colheita, coleta de dados, colheita de fumo, colheita recente. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra récolte

safra, colheita

(Agriculture)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La récolte de maïs a été mauvaise cette année à cause des pluies torrentielles de l'été.
A safra de milho deste ano foi ruim depois das chuvas torrenciais de verão.

colheita

(céréales)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ben a quitté l'école tôt à l'automne pour aider sa famille avec la moisson.
Ben saía mais cedo da escola no outono para ajudar sua família com a colheita.

frutificação

nom féminin (fruits)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

colheita

nom féminin (fruits, légumes)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

colheita

nom féminin (fruits, légumes)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

colheita

(céréales)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

produção

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Avec la popularisation des tablettes tactiles, la production de stylos risque de continuer à baisser au fil des ans.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. A produção deste ano foi excelente para os produtores de milho.

colheita

(personne, chose)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

colhido

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Mets les haricots récoltés à côté de l'évier, je les laverai plus tard.
Coloque os feijões colhidos na pia e eu os lavarei mais tarde.

coletar

verbe transitif (des informations)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le chercheur a récolté un nombre incroyable de données à partir de milliers de cobayes.
O pesquisador coletou quantidades imensas de dados vindos de milhares de participantes do estudo.

colher

(céréales)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'agriculteur a moissonné ses champs tôt cette année.
O fazendeiro colheu trigo mais cedo este ano.

coletar madeira

verbe transitif

L'entreprise récolta près de 400 hectares de bois l'année dernière.

guardar

verbe transitif (figuré)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Récolte autant de conseil de sa part que tu peux.
Guarde o máximo de conselhos dela que puder.

angariar, levantar

verbe transitif (de l'argent, des fonds) (dinheiro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
On a récolté (or: réuni) cinq mille dollars pour l'association caritative.
Angariamos cinco mil dólares para a caridade.

acumular

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elle récolta les louanges de tous ses collègues pour son travail acharné. Quand tu pourras recueillir assez de soutien, propose l'idée.
Ela acumulou elogios de todos os seus colegas por trabalhar tanto. Quando você acumular apoio suficiente, siga em frente com a ideia.

acumular

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je voyage souvent pour le travail et j'ai donc accumulé (or: amassé) des nombreux miles.
Eu viajo a trabalho, por isso acumulo muitas milhas do programa de milhagem.

coletar

verbe transitif (pour une bonne cause) (doações)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il est resté là toute la journée afin de récolter de l'argent pour les sans-abris.
Ele ficou ali o dia inteiro com a sua latinha de caridade, coletando dinheiro para os moradores de rua.

não colhido

adjectif

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

colheita abundante

nom féminin

cesto de colheita

nom féminin (recipiente para colher, ceifar)

colheita abundante

nom masculin

Il y a eu beaucoup de pluie et d'ensoleillement cette année, nous sommes donc assurés de faire une récolte abondante.

perda da colheita

nom féminin

La sécheresse généralisée en Inde a augmenté le risque de mauvaise récolte cette année.

coleta de dados

nom féminin (coletar informação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

colheita de fumo

colheita recente

nom féminin

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de récolte em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.