O que significa requête em Francês?

Qual é o significado da palavra requête em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar requête em Francês.

A palavra requête em Francês significa pedido, pesquisa, consulta, pergunta, questão, pedido, pedido, petição, reivindicação, apelo, petição, atendendo a solicitação de, conceder um desejo a alguém, peticionar, peticionar, solicitar, pedir, peticionar, peticionar, solicitar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra requête

pedido

nom féminin (Informatique) (computação: instruções recebidas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nous ne pouvons pas traiter votre demande. Veuillez réessayer ultérieurement.
Não podemos processar seu pedido. Tente novamente mais tarde.

pesquisa, consulta

nom féminin (Informatique) (informática)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

pergunta, questão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
J'ai une question : est-ce que votre recherche inclut des personnes de tous les groupes ethniques ?

pedido

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La demande a été refusée pour manque de fonds.
O pedido foi recusado por falta de fundos.

pedido

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sur quoi porte sa demande ? Un stylo et du papier ? Donnez-les lui.
Qual é o pedido dele? Uma caneta e papel? Dê isso a ele!

petição

nom féminin (apelo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tu penses qu'elle va écouter ma requête d'une oreille indulgente ?
Você acha que ela vai ouvir minha petição de forma positiva?

reivindicação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sa requête (or: demande) de droit à la propriété a été rejetée.
Sua reivindicação à propriedade foi rejeitada.

apelo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Gareth fit appel à leur clémence, en vain.
O apelo de Gareth por misericórdia não foi ouvido.

petição

(Droit) (lei: solicitação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le juge refusa la demande du plaignant pour un sursis des procédures.
O juiz recusou a petição do demandante por um atraso no processo.

atendendo a solicitação de

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

conceder um desejo a alguém

locution verbale (soutenu)

Picasso concedeu um desejo a Quinn de fotografar o artista trabalhando.

peticionar

(Droit) (lei: solicitação)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Vous devriez déposer une demande d'ordonnance de protection auprès du tribunal.

peticionar, solicitar, pedir

locution verbale (Droit)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'avocat a déposé une demande officielle de grâce auprès du président.
O advogado pediu perdão ao presidente.

peticionar

(fazer solicitação legal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les parents ont adressé une pétition au directeur pour annuler l'assemblée.

peticionar, solicitar

Les citoyens étaient contre le plan local d'urbanisme et ont donc intenté une action.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de requête em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.