O que significa s'effondrer em Francês?

Qual é o significado da palavra s'effondrer em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar s'effondrer em Francês.

A palavra s'effondrer em Francês significa ficar em cacos, cair, desmoronar, desmoronar, entrar em colapso, quebrar, desabar, desmoronar, ruir, tombar, ruir, cair, mergulho, vir abaixo, cair, entrar em colapso, desabar, desmoronar, cair, declinar, decair, desmoronar, despencar, cair aos pedaços, desmoronar, cair de cansaço, cair, transtornado, nervoso, agitado, desmoronar, descer sobre, cair sobre, jogar-se. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra s'effondrer

ficar em cacos

verbe pronominal (figuré : personne)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Elle s'est effondrée quand son enfant unique est mort.
Ela ficou em cacos quando sua única filha morreu.

cair

(figuré) (preços, vendas: cair rapidamente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le prix du pétrole brut s'est effondré à la bourse aujourd'hui.

desmoronar

(empire)

Des siècles plus tard, l'empire commença à s'effondrer.
Séculos depois, o império começou a desmoronar.

desmoronar

(figuré) (figurado, informal)

entrar em colapso

verbe pronominal (personne) (pessoa)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
La femme frêle s'est soudainement effondrée sur place.

quebrar

(Bourse, cours)

En 1929, les cours de la Bourse se sont effondrés.
O mercado de ações quebrou em 1929.

desabar

verbe pronominal

Le cheval s'effondra après des heures de course effrénée.

desmoronar, ruir

verbe pronominal (bâtiment, mur)

Le bâtiment s'effondra (or: s'écroula) après l'incendie.
O prédio desmoronou após o incêndio.

tombar

La tour s'est effondrée (or: s'est écroulée) après avoir été touchée par la foudre.

ruir

verbe pronominal

cair

verbe pronominal (bâtiment,...)

Le mur de briques s'est effondré (or: écroulé).
A parede de tijolos caiu.

mergulho

(figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Au tout début de la récession, les marchés boursiers se sont effondrés.

vir abaixo

verbe pronominal

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Après que la boule ait frappé le côté du bâtiment, celui-ci s'est effondré rapidement.
Depois da bola de demolição bater na lateral do prédio, ele veio abaixo rapidamente.

cair

(ruir)

Le toit s'est effondré (or: s'est affaissé) sous le poids de la neige.
O telhado caiu com o peso da neve.

entrar em colapso

(institution,...)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Le gouvernement s'est effondré (or: s'est écroulé) après le conflit.

desabar

verbe pronominal (figuré) (figurado: emoção)

Jim s'est effondré quand le procureur a discrédité son histoire.
Jim desabou quando o promotor desacreditou sua história.

desmoronar

(pain) (cair)

Le pain décongelé a toujours tendance à plus s'émietter.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Casas antigas desmoronaram depois do terremoto.

cair, declinar, decair

Les températures ont chuté rapidement durant la journée.
As temperaturas caíram rapidamente ao longo do dia.

desmoronar

(familier)

Il est important de ne pas craquer quand les choses ne vont pas exactement comme vous voudriez.
É importante não desmoronar quando as coisas não saem exatamente do seu jeito.

despencar

(figurado)

cair aos pedaços

(bâtiment surtout)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
La maison n'avait pas été entretenue pendant des années et elle s'écroulait de toutes parts.

desmoronar

verbe pronominal

Il y a eu tellement de neige l'année dernière que le toit de la vieille maison s'est effondré sous son poids.
A neve foi tão pesada ano passado que o teto da casa desmoronou.

cair de cansaço

verbe pronominal (figuré)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

cair

verbe pronominal (personne : tomber)

Elle s'effondra sur le sol.
Ela caiu no chão.

transtornado, nervoso, agitado

(personne)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

desmoronar

Quando as vigas da parede cederam, a mina desmoronou e todos ficaram presos dentro dela.

descer sobre, cair sobre

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Le plafond de la chambre nous est tombé dessus pendant l'ouragan.
O teto do quarto desceu sobre (or: caiu sobre) nós durante o furacão.

jogar-se

(BRA, figurado)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Elle s'écroula (or: s'effondra) dans le fauteuil et laissa s'échapper un soupir.
Ela se jogou na poltrona e suspirou profundamente.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de s'effondrer em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.