O que significa saluer em Francês?

Qual é o significado da palavra saluer em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar saluer em Francês.

A palavra saluer em Francês significa fazer continência, cumprimentar, fazer continência, saudar, curvar-se, cumprimentar, saudar, prestar homenagem, toque de cotovelos, prestar homenagem, dar crédito, prestar homenagem, tocar cotovelos, creditar, acenar, tocar cotovelos, menção, acenar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra saluer

fazer continência

(Militaire)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

cumprimentar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dans ce petit village, les étrangers te saluent dans la rue.
Nesta cidadezinha, estranhos cumprimentam você na rua.

fazer continência

verbe transitif (Militaire)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Le soldat a salué le colonel.

saudar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ce que tu as fait est extraordinaire ; je te salue !

curvar-se

verbe transitif (receber aplausos)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
À la fin d'une pièce de théâtre, il est d'usage que les comédiens viennent saluer le public sur le devant de la scène.

cumprimentar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je dis bonjour à mes voisins chaque fois que je les croise.

saudar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les fermiers ont acclamé avec joie la nouvelle de la pluie à venir.
Os fazendeiros saudaram com alegria as notícias de que a chuva estava chegando.

prestar homenagem

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Todos prestaram homenagem a bravura dos bombeiros ao resgatarem a criança.

toque de cotovelos

(cumprimento)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

prestar homenagem

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

dar crédito

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Teresa a reconnu que Simon avait été courageux d'avoir admis qu'il était responsable de l'erreur.
Teresa deu crédito a Simão por admitir a responsabilidade pelo erro.

prestar homenagem

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

tocar cotovelos

creditar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
De nombreux commentateurs saluent la façon dont Karzai a amené le pays à la reprise.
Muitos comentaristas creditaram Karzai por levar o país à recuperação.

acenar

locution verbale (gesto com a cabeça: oi)

Sarah a salué son amie d'un signe de tête.
Sarah acenou em cumprimento para a amiga dela.

tocar cotovelos

menção

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le signe de tête de l'acteur à son réalisateur, alors qu'il recevait la récompense, était une expression de sa gratitude.
A menção do ator ao diretor, enquanto aceitava o prêmio, foi uma expressão de sua gratidão.

acenar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Brent a salué ses fils de la main en approchant de la maison.
Brent acenou para os filhos ao se aproximar da casa.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de saluer em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.