O que significa safe em Inglês?
Qual é o significado da palavra safe em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar safe em Inglês.
A palavra safe em Inglês significa seguro, salvo, seguro, protegido, cauteloso, cuidadoso, cofre, seguro, dentro, agir com cautela, seguro como um forte, estar seguro, ser seguro, melhor prevenir do que remediar, plano B, à prova de falhas, cuidar-se, guarda-comida, não se arriscar, são e salvo, aposta segura, aposta segura, certeza, porto seguro, porto seguro, porto seguro, abrigo seguro, viagem tranquila, salvo-conduto, lugar seguro, lugar seguro para trabalhar, sexo seguro, próprio para o consumo, pode-se dizer, viagem tranquila, viagem tranquila, água potável, carga máxima permitida, cofre, cofre bancário, arrombador de cofres, guarda, cuide-se, estar seguro. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra safe
seguroadjective (secure) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) We live in a safe neighbourhood. Vivemos numa vizinhança segura. |
salvo, seguro, protegidoadjective (person: free from danger) (pessoa: livre de perigo) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) You're safe here. They can't get you now. Você está salvo (or: seguro) (or: protegido) aqui. Eles não podem pegá-lo agora. |
cauteloso, cuidadosoadjective (cautious) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) The chess player made a safe move. O jogador de xadrez fez um movimento cauteloso. |
cofrenoun (strong box) (caixa forte) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The businessman kept his money in a safe. O negociante guardou o dinheiro num cofre. |
seguroadjective (dependable) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) That horse is a safe bet. Aquele cavalo é uma aposta segura. |
dentroadjective (baseball: not out) (beisebol) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) The runner was safe at first base. O corredor estava dentro da primeira base. |
agir com cautelaphrasal verb, transitive, separable (avoid harm coming to) (evitar danos) I promised to always keep you safe and I meant it. Would you keep my camera safe while I go for a swim, please? |
seguro como um forteadjective (figurative, informal (secure) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
estar segurointransitive verb (not be in danger) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) I locked the documents in the drawer, so now they're safe. |
ser segurointransitive verb (not be dangerous) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) The manufacturer guarantees that these toys are safe for children. |
melhor prevenir do que remediarexpression (informal (It's wise to take precautions.) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
plano Bnoun (backup plan) (informal) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
à prova de falhasadjective (equipped with a backup system) (infalível, com backup) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
cuidar-seintransitive verb (stay out of danger) (evitar perigo) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Keep safe when swimming. |
guarda-comidanoun (storage cupboard for meat) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) People used to store food in a meat safe. |
não se arriscarverbal expression (informal (avoid taking risks) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) The gymnast considered attempting the flip, but decided to play it safe and stick with the routine she knew well. |
são e salvoadjective (unharmed and well) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) The road was icy but our driver got us home safe and sound. A estrada estava coberta de gelo, mas nossa motorista nos trouxe para casa sãos e salvos. |
aposta seguranoun (bet: certain to be won) (aposta) |
aposta seguranoun (figurative (risk: safe to take) (risco) |
certezanoun (informal, figurative ([sth] certain to happen) (figurado) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) It's a safe bet that it's going to rain; look at those clouds! |
porto seguronoun (refuge for ships) (lugar de refúgio para navios) Fortunately, the fishermen on board the SS Nelly found a safe harbor and escaped the hurricane. |
porto seguronoun (figurative (place of refuge) (lugar de refúgio) In times of trouble, one's one home often becomes a safe harbor. |
porto seguronoun (refuge) (refúgio, acomodação) After living through such difficult times, she felt like she'd finally arrived at a safe haven. |
abrigo seguronoun (figurative (place of security, refuge) There are groups that help refugees find a safe house when they reach a new country. |
viagem tranquilanoun (journey completed without danger) Edgar wished Lucinda a safe journey and watched her board the train for Bucharest. |
salvo-condutonoun (journey completed without danger) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Various governmental bodies tried to arrange safe passage for refugees from the civil war. |
lugar seguronoun (refuge, somewhere secure) |
lugar seguro para trabalharnoun (not dangerous) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
sexo seguronoun (informal (sexual activity with a condom) (sexo com preservativo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) It's important to make sure you're practising safe sex. |
próprio para o consumoadjective (food: free from germs and toxins) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Uncooked meat is not considered safe to eat in many places of the world. |
pode-se dizeradjective (informal (true or likely to become true) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) It's safe to say that most children love pizza. |
viagem tranquilaplural noun (journey completed without danger) My parents wished me safe travels when I left for my first trip to Asia. |
viagem tranquilanoun (journey completed without danger) |
água potávelnoun (water that is drinkable) Safe water is one of the greatest public health needs in Africa. |
carga máxima permitidanoun (maximum weight that can be lifted) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) What is the safe working load for this crane? |
cofrenoun as adjective (equipped with storage facilities) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
cofre bancárionoun (secure container in a bank) I keep my expensive jewelry and old photos in a safe-deposit box. |
arrombador de cofresnoun (law: [sb] who breaks into safes) |
guardanoun (secure storage) (guarda segura) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Linda put her diamonds in a locked metal box for safekeeping. |
cuide-severbal expression (imperative: be careful) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) It's dangerous out there. Stay safe! |
estar seguroverbal expression (avoid danger) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Stay safe when swimming, and never dive into unknown waters. |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de safe em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de safe
Sinônimos
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.