O que significa se tendre em Francês?

Qual é o significado da palavra se tendre em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar se tendre em Francês.

A palavra se tendre em Francês significa tenro, doce, jovem, mole, não endurecido, retesar, oferecer, ofertar, estender, esticar, estender, estender, tensionar, estender, amoroso, amoroso, carinhoso, sensível, apertar, ajustar, afetuoso, estender, esticar, estirar, fazer beicinho, enrijecer, tender, juntar, franzir, apertar, enrijecer-se, retesar-se. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra se tendre

tenro

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'agneau était tendre et parfaitement cuit.
O cordeiro estava tenro e perfeitamente cozido.

doce

(figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La tendre épouse de Peter l'a réconforté lorsqu'il a perdu son emploi.
A doce esposa de Peter o confortou quando ele perdeu o emprego.

jovem

adjectif (âge)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le vieil homme était choqué d'entendre ce type de langage sortir de la bouche d'un enfant d'un âge encore si tendre.
O velho ficou chocado ao ouvir essa linguagem vindo de um dos jovens.

mole

(personne) (figurado, pessoa fraca)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ne sois pas aussi indulgent ! Dis-leur ce que tu dois leur dire et n'aie pas peur !
Não seja tão mole. Diga-lhes o que você deve dizer. Não tenha medo.

não endurecido

(personne)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

retesar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

oferecer, ofertar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il a tendu la main au chien pour qu'il la sente.
Ele ofereceu a mão para o cachorro cheirar.

estender

verbe transitif (la main)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quando a menina caiu, seu pai estendeu a mão para ajudá-la a se levantar.

esticar

verbe transitif (le cou) (pescoço)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Daisy devait tendre le cou pour apercevoir le défilé au loin.
Daisy teve de estivar o pescoço dela para ver a parada ao longe.

estender

(la main)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jim a tendu la main pour que Karen la serre.
Jim estendeu a mão para Karen apertar. Estendi minha perna esquerda para mostrar à médica a excrescência estranha.

estender

verbe transitif (la main, le bras,...)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il tendit la main pour ramasser le papier sur le sol.
Ele estendeu a mão para pegar o papel do chão.

tensionar

verbe transitif (sujeitar a estresse físico)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Soulever cette lourde table m'a tendu le dos.
Levantar aquela mesa pesada tensionou as minhas costas.

estender

verbe transitif (mãos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le Français me tendit la main.

amoroso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Matt avait une famille aimante et ça a donc été une surprise de le voir fuguer.
Matt tinha uma família amorosa, então foi uma surpresa quando ele fugiu.

amoroso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

carinhoso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Zoe a donné un tendre baiser à son copain.
Zoe deu um beijo carinhoso em seu namorado.

sensível

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

apertar, ajustar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O parafuso havia se soltado, então Paul o apertou.

afetuoso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Kesley lança un sourire affectueux à son amie.
Kesley deu um sorriso afetuoso para sua amiga.

estender, esticar, estirar

(bras, ailes)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

fazer beicinho

(ses lèvres)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

enrijecer

(un muscle) (músculo: trincar, tensionar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Robert a contracté ses muscles, se préparant à courir.
Robert enrijeceu os músculos da perna, pronto para correr.

tender

(direção)

L'action se dirige vers le haut.
O estoque está tendendo para cima.

juntar, franzir, apertar

(ses lèvres)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il a avancé ses lèvres comme s'il s'apprêtait à embrasser quelqu'un.

enrijecer-se, retesar-se

verbe pronominal (corps)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Elle s'est tendue quand j'ai parlé de son ancien patron.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de se tendre em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.