O que significa put em Inglês?
Qual é o significado da palavra put em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar put em Inglês.
A palavra put em Inglês significa pôr, colocar, dizer, expressar, opção de venda, iniciar jornada, inserir, pôr, colocar, forçar, pôr, dizer, pôr, designar, pôr, estimar, pôr, apostar, pôr, colocar, pôr, colocar, pôr, perguntar, impor, pôr, adicionar, pôr, circular, mudar o curso, transmitir, guardar, guardar, devorar, internar, jogar na cadeia, sacrificar, adiar, guardar de volta, guardar, falar mal de, sacrificar, anotar, contar com alguém para, considerar, propor, apresentar, contribuir, trabalhar, comentar, submeter, requerer, inserir, desencorajar, adiar, tirar a vontade, perder o gosto por, vestir, acender, ganhar peso, colocar um ponto final, botar as cartas na mesa, fazer cara de mau, criar entraves para, fazer parar, enfeitiçar, enfeitiçar, pôr fim a, colocar pressão, arriscar tudo, impor embargo comercial, pôr fim a, pôr de lado, pôr de lado, deixar de lado, deixar à vontade, pôr em risco, colocar em risco, pôr em risco, recolocar, tampar, virar a página, colocar sobre, atribuir, estabelecer, atribuir, ter fé em, botar fé em, inserir, inserir, colocar, adicionar, colocar, deprimir alguém, desanimar alguém, falar em favor de, pôr em um dilema, deixar em um dilema, colocar em apuros, deixar em apuros, aparecer, pôr em correntes, colocar em perigo, colocar em perigo, colocar na cadeia, arriscar, colocar em ação, colocar em operação, pôr em ordem, colocar em ordem, pôr em perspectiva, pôr em perspectiva, implementar, colocar no lugar, colocar em prática, pôr em contato, pôr em contato, chutar fora, pôr no papel, pôr em vigor, estabelecer, colocar no lugar, verbalizar, galinhar, espalhar o boato, beber todas, fingir, afirmar, colocar dinheiro em, injetar dinheiro em, desestimulante, evasiva, quebrar o ritmo, despistar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra put
pôrtransitive verb (place) (colocar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) He put his glass on the edge of the table. Ele pôs seu copo na borda da mesa. |
colocartransitive verb (figurative (cause to be) (figurativo: colocar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) He put all his affairs in order before leaving for Australia. Ele colocou tudo em ordem antes de partir para a Austrália. |
dizer, expressartransitive verb (phrase, state) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) When I tell her, I'll put it in a way that won't upset her. Quando eu disser a ela, vou dizer de um jeito que não vá magoá-la. |
opção de vendanoun (finance: option) (finanças) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) He placed a put on the stock as insurance against a fall in price. Ele comprou uma opção de venda da ação como seguro caso o preço da ação caia. |
iniciar jornadaintransitive verb (vessel, craft: go, move) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) The aircraft carrier put to sea with eighty aircraft aboard. O porta-aviões iniciou a jornada com oitenta aeronaves embarcadas. |
inserir, pôrtransitive verb (insert) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Please put the mail in the slot of the mailbox. Por favor, insira a correspondência na caixa de correspondência. |
colocartransitive verb (place in the custody of) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The social workers put the child with a foster family. Os assistentes sociais colocaram a criança em uma família adotiva. |
forçar, pôrtransitive verb (drive, force) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The tank corps put the enemy infantry to flight. A divisão de tanques colocou forçou a infantaria inimiga a se retirar. |
dizer, pôrtransitive verb (phrase, express) (traduzir) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Can you put that in plain English for me? I don't understand your technical words. |
designar, pôrtransitive verb (assign, attribute) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Let's put John to work on this task. |
estimar, pôrtransitive verb (estimate) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I would put the cost at around five hundred dollars. |
apostar, pôrtransitive verb (wager) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I think I'll put twenty dollars on this horse. I think she'll win. |
colocar, pôrtransitive verb (apply) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) You should put your language skills to use in translating or interpreting. |
colocar, pôrtransitive verb (make) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Let's put an end to this argument. |
perguntartransitive verb (pose: a question) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Let me put this to you: How did birds evolve? |
impor, pôrtransitive verb (impose) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The government put a charge on applying for a driving licence. |
adicionar, pôr(add) (incluir) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The shopkeeper put an additional shipping charge on the purchase. |
circularphrasal verb, transitive, separable (UK, informal (spread: a rumour) (divulgar: um rumor) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) It was put about that she was of loose moral character. |
mudar o cursophrasal verb, intransitive (nautical: turn around) (náutica: virar) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) He quickly put about to avoid the boat hitting the submerged rock. Ele mudou rapidamente o curso e evitou que o barco atingisse a rocha submersa. |
transmitirphrasal verb, transitive, separable (convey: message, point) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) He put his ideas across neatly and succinctly. Ele transmitiu suas ideias de maneira clara e sucinta. |
guardarphrasal verb, transitive, separable (tidy up, put in correct place) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) My dad told me to put away my clothes. Meu pai me mandou guardar minhas roupas. |
guardarphrasal verb, transitive, separable (save: money) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Every year, I put away some money for a new car. Todo ano, eu guardo um dinheiro para um carro novo. |
devorarphrasal verb, transitive, separable (informal (eat: a large amount) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Tacos must be his favorite food because he can sure put them away! Os tacos devem ser a comida preferida dele, porque ele certamente os devora! |
internarphrasal verb, transitive, separable (often passive, informal (commit to a mental institution) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The sculptor Camille Claudel was put away in 1913 and died 30 years later. |
jogar na cadeiaphrasal verb, transitive, separable (often passive, informal (put into prison) (informal) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) If they catch the murderer, they are likely to put him away for a very long time. |
sacrificarphrasal verb, transitive, separable (US, informal (pet: have killed) (animal: matar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Sadly the dog's illness was untreatable, so the vet had to put it away. |
adiarphrasal verb, transitive, separable (postpone) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Dan has gone to Houston on urgent business, so we will have to put back our meeting until next Tuesday. |
guardar de voltaphrasal verb, transitive, separable (replace, tidy away) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) When you've finished the book, please put it back on the shelf. Quando tiver terminado o livro, por favor guarde-o de volta na estante. |
guardarphrasal verb, transitive, separable (reserve, keep to one side) (reservar, manter separado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
falar mal dephrasal verb, transitive, separable (informal (disparage, speak ill of) (informal) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) You shouldn't put him down like that. Você não devia falar mal dele desse jeito. |
sacrificarphrasal verb, transitive, separable (euphemism (animal: kill as an act of mercy) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The vet had to put our guinea pig down because she was very sick. |
anotarphrasal verb, transitive, separable (write, make note of) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I will put down that information in my notebook. Vou anotar essas informações no meu caderno. |
contar com alguém paraphrasal verb, transitive, separable ([sb] promises to contribute [sth]) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) So, can I put you down for a $20 donation this month? That's very generous of you. Can I put you down for £1,000? |
considerarphrasal verb, transitive, separable (consider [sb/sth] to be [sth]) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
proporphrasal verb, transitive, separable (propose, outline) (propor, delinear) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
apresentarphrasal verb, transitive, separable (propose, suggest) (propor, sugerir) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The responsibilities were so overwhelming that no-one wanted to put himself forward. |
contribuirphrasal verb, transitive, separable (contribute) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) If we all put in £15, that will cover the bill. Se todos contribuirmos com £15, isso vai cobrir a conta. |
trabalharphrasal verb, transitive, separable (informal (work, make effort) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I put in 15 hours today. Trabalhei 15 horas hoje. |
comentarphrasal verb, transitive, separable (say, make: a comment) (dizer, fazer: um comentário) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) "I've got a better idea," Abi put in. |
submeterphrasal verb, transitive, separable (submit) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I've put an application in for that job. |
requererphrasal verb, transitive, inseparable (submit request) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Martha put in for 2 weeks of unpaid vacation at work. Martha requereu 2 semanas de férias não remuneradas no trabalho. |
inserirphrasal verb, transitive, separable (insert or place in) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) To start the car, put the keys into the ignition. Para dar partida no carro, insira as chaves na ignição. |
desencorajarphrasal verb, transitive, separable (informal (discourage, deter) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I don't want to put you off, but that make of car you're thinking of buying is very hard to maintain. Não quero desencorajar você, mas essa marca de carro que você está pensando em comprar tem uma manutenção muito difícil. |
adiarphrasal verb, transitive, separable (delay until later) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I'm busy this afternoon; can we put our meeting off until tomorrow? He was too busy in the morning, so he put his appointment off until the afternoon. Estou ocupado hoje à tarde; podemos adiar nossa reunião para amanhã? Ele estava ocupado demais de manhã, por isso adiou seu compromisso para a tarde. |
tirar a vontadephrasal verb, transitive, separable (cause to dislike) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) That was disgusting; it has put me off my dinner. Isso foi nojento; tirou meu apetite para o jantar. |
perder o gosto porphrasal verb, transitive, separable (informal, nonstandard (cause to dislike) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) He was put off of seafood after getting food poisoning from some prawns. |
vestirphrasal verb, transitive, separable (wear: clothing) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) She put on a pretty dress to wear to the party. Ela vestiu um vestido bonito para ir à festa. |
acenderphrasal verb, transitive, separable (switch on: lights, stove, etc.) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Put the lights on, will you? It's getting dark. Acenda as luzes, por favor. Está ficando escuro. |
ganhar peso(get fatter, heavier) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Most college students gain weight during their first year of school. I've put on so much weight, my trousers won't do up! Muitos universitários ganham peso durante o primeiro ano escolar. Eu engordei demais, minhas calças não entram mais! |
colocar um ponto finalverbal expression (informal (put an end to) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
botar as cartas na mesaverbal expression (figurative (be frank) (figurado) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) It's time for everyone to put their cards on the table. |
fazer cara de mauverbal expression (informal (endure [sth]) (aparência) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Let's put on a brave face and get on with it. |
criar entraves paraverbal expression (restrict [sth]) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
fazer pararverbal expression (end [sth], call a stop to [sth]) (terminar alguma coisa) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Quick action by the authorities put a halt to the street riots after the football match. |
enfeitiçartransitive verb (bewitch) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The witch put a spell on the man, who then turned into a toad. |
enfeitiçartransitive verb (figurative (charm, enchant) (figurativo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
pôr fim atransitive verb (end, curtail) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) The students are cheating; we'll put a stop to that right away. Prohibition did not put a stop to people drinking alcohol, in fact the reverse was true. |
colocar pressãoverbal expression (subject to stress) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
arriscar tudoverbal expression (proverb (rely on a single plan) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) If you put all your eggs in one basket you risk losing them all. |
impor embargo comercialverbal expression (ban trade with) (banir o comércio com) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
pôr fim atransitive verb (stop, curtail) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) The fall put an end to her skiing career. I'll put an end to this nonsense right away! |
pôr de lado(place to one side) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Put aside what you are doing; it's time to have lunch. Ponha de lado o que você está fazendo; é hora de almoçar. |
pôr de lado, deixar de ladoverbal expression (figurative (ignore, disregard) (figurado) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Let's put aside our differences, so we can come up with a solution to our common problem. Vamos pôr de lado nossas diferenças para podermos chegar a uma solução a nosso problema comum. |
deixar à vontadeverbal expression (make comfortable) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Gillian put us at ease before the test by making a joke. |
pôr em riscoverbal expression (endanger) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) You have put our lives at risk by driving so carelessly. |
colocar em riscoverbal expression (expose to) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) We were put at risk of severe sunburn, working outdoors at midday. |
pôr em riscoverbal expression (risk) (arriscar) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) It was a large amount of money to put at stake but he was willing to take the risk. |
recolocarverbal expression (lid, cover: replace) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Stir the soup and put the lid back on for thirty minutes. |
tamparverbal expression (lid, cover: replace) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Put the lid back on the toothpaste tube so that it doesn't dry out. |
virar a páginaverbal expression (forget [sth/sb]) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
colocar sobre(place on surface) Patsy put her pens down on the desk. The child's mother put him down and he ran off to play on the swings. Patsy colocou suas canetas sobre a escrivaninha. |
atribuirverbal expression (UK, informal (consider as reason) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Sharon never speaks to me; I put it down to shyness. |
estabelecerverbal expression (settle: in a place) (instalar: em um lugar) After years of wandering, we've finally put down roots in this area. |
atribuirverbal expression (ascribe to) (atribuir, designar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Jake's parents put his mood swings down to him being a teenager. |
ter fé emtransitive verb (trust, believe in) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) We need to do something now; we can't put faith in their promises of a future solution. As an atheist, I put my faith in the power of the human mind. |
botar fé emverbal expression (have trust in [sth/sb]) (gíria) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
inserir(insert, place inside) (inserir, colocar dentro) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Put the plug in the socket and turn the power on at the wall. |
inserir, colocar(insert) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Isla put her coin in and pressed the button but the vending machine did nothing. Isla inseriu a moeda e apertou o botão, mas a máquina de venda automática não funcionou. |
adicionar, colocar(add) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) If the soup tastes bland, put in more salt. Se a sopa estiver sem gosto, coloque mais sal. |
deprimir alguém, desanimar alguémverbal expression (US, slang (depress) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The news really put him in a funk. |
falar em favor detransitive verb (informal (say [sth] in support of) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Dad's angry at my big sister; Grandpa's going to put in a good word for her. // You're applying for a job at that firm? I know the boss; I'll put in a good word for you. |
pôr em um dilema, deixar em um dilemaverbal expression (create dilemma) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Your offer has put me in a real quandary. |
colocar em apuros, deixar em apurosverbal expression (informal (make situation difficult) (situação difícil) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Jacob's gambling debts have put him in a tight spot financially. |
aparecerverbal expression (show up, be present briefly) (aparecer, estar presente por pouco tempo) The boss usually puts in an appearance at the annual employee picnic. |
pôr em correntesverbal expression (figurative (enslave) (escravizar) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Millions of Africans were put in chains and sent to the New World. |
colocar em perigoverbal expression (risk the life of) (arriscar a vida de) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) He's putting his own life in danger by driving so recklessly. |
colocar em perigoverbal expression (risk the security of) (colocar em risco a segurança de) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) The success of the project has been put in danger by the recent economic downturn. |
colocar na cadeiaverbal expression (imprison) (aprisionar) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
arriscarverbal expression (endanger) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The politician put his career in jeopardy by having an affair. You may have put his life in jeopardy. |
colocar em açãoverbal expression (initiate, set off) (iniciar) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Just say the word and the plan will be put in motion. |
colocar em operaçãoverbal expression (initiate, set off) (iniciar) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) It was time to put the plan in operation. |
pôr em ordemverbal expression (arrange correctly) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) The pages of the manuscript were muddled up so I had to put them in order. |
colocar em ordemverbal expression (make correct) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Before he died, my father was careful to put all his affairs in order. |
pôr em perspectivaverbal expression (make appear proportionate) (fazer parecer proporcional) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) The disaster helped me put my problems in perspective. |
pôr em perspectivaverbal expression (make appear insignificant) (fazer parecer insignificante) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) The problems faced by people in developing countries certainly put our little problems into perspective. |
implementarverbal expression (implement) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The school has put measures in place to ensure no stranger can gain access to the building. Várias novas medidas de segurança foram implementadas depois do esfaqueamento recente no campus. |
colocar no lugarverbal expression (figurative (humble) (figurado) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Eleanor's sharp rebuke put Daniel in his place. |
colocar em práticaverbal expression (carry [sth] out) (fazer alguma coisa) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) The new regulations have still to be put into practice. We have worked out the plan, and now it's time to put it into practice. |
pôr em contatoverbal expression (informal (connect: with [sb] else) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) You've never met Jeff before, but I can put you in touch. |
pôr em contatoverbal expression (informal (connect with [sb] else) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) You've reached the wrong department, but I can put you in touch with someone who can help you. |
chutar foraverbal expression (rugby ball: kick out of bounds) (rúgbi) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) She kicked the ball and put it in touch. |
pôr no papeltransitive verb (make official or binding) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Contracts for the sale of land must be put in writing to be valid. |
pôr em vigorverbal expression (law, rule: enforce) (lei) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) The government should move immediately to put the law into effect. |
estabelecerverbal expression (establish) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
colocar no lugarverbal expression (position correctly) (posicionar corretamente) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
verbalizarverbal expression (express in language) (expressar no idioma) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I cannot put into words the debt I owe my parents for all their support. |
galinharverbal expression (UK, slang (have sex with many people) (inf., fazer sexo com muitas pessoas) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I hear Tracy's been putting it about with the entire football team! |
espalhar o boatoverbal expression (UK, informal (disseminate information) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Someone had been putting it about that the gang boss was getting soft. |
beber todasverbal expression (slang (drink a lot of alcohol) (bebida alcoólica) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Aunt Gladys was really putting it away at the wedding reception yesterday! |
fingirverbal expression (informal (show pretend behavior) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The footballer fell to the ground clutching his leg, but the referee could see he was putting it on; he wasn't really injured. |
afirmarverbal expression (assert, posit) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
colocar dinheiro emverbal expression (deposit a sum: in a bank) (depositar uma quantia em banco) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Make sure you put money in before the end of the month. |
injetar dinheiro emverbal expression (make a financial contribution) (fazer uma contribuição financeira) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) I put some money in my friend's new business, but I've yet to see any return on my investment. |
desestimulantenoun (unattractive thing) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Tom's a nice guy, but his habit of putting himself down all the time is a real put-off. |
evasivanoun (evasive statement) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The boss's response to the question of whether there would be redundancies was clearly a put-off. |
quebrar o ritmoverbal expression (figurative (interrupt rhythm) Forgetting her words put the actor off her stride and she never quite recovered before the end of the play. |
despistarverbal expression (figurative (mislead, distract) (enganar ou confundir) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) He laid a false clue to put the detective off the scent. |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de put em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de put
Sinônimos
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.