O que significa starting em Inglês?

Qual é o significado da palavra starting em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar starting em Inglês.

A palavra starting em Inglês significa inicial, começar, começar, iniciar, começar, ligar, começo, susto, largada, vantagem, arrancada, partir, sobressaltar-se, dar partida, saltar, começar, iniciar, começar, fazer, escolher, bloco de saída, a partir de, grade de largada, grade de largada, ponto inicial, salário inicial. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra starting

inicial

adjective (beginning)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The negotiators clearly outlined their starting position.

começar

intransitive verb (begin)

We're waiting for the movie to start.
Estamos esperando o filme começar.

começar, iniciar

verbal expression (begin doing)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
When she stroked the cat, she started sneezing.
Quando ela afagou o gato, ela começou a espirrar.

começar

transitive verb (begin) (dar início)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The chairman started the meeting.
O diretor começou a reunião.

ligar

transitive verb (machine) (máquina)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Start the car. It's time we left.
Ligue o carro. É hora de irmos.

começo

noun (beginning)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Get ready for the start of the race.
Fique pronto para o começo da corrida.

susto

noun (startle)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
His start when he heard the news didn't seem very genuine to me; I think he already knew.
O susto dele ao ouvir a notícia não me pareceu genuíno, acho que ele já sabia.

largada

noun (starting place) (lugar de partida)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The cars are waiting at the start.
Os carros estão esperando na largada.

vantagem

noun (lead, advantage)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Number twelve is off to a good start.
O número doze está com uma boa vantagem.

arrancada

noun (beginnings: in life or business) (oportunidade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mr. Simon gave me my start in this business.
O Sr. Simon me deu uma oportunidade nesse negócio.

partir

intransitive verb (set out)

The family started for home.
A família partiu para casa.

sobressaltar-se

intransitive verb (jerk)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
She started at the loud noise.
Ela se sobressaltou com o barulho alto.

dar partida

intransitive verb (come into action)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
My car wouldn't start.
Meu carro não queria dar a partida.

saltar

intransitive verb (protrude)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Her eyes started from their sockets at the news.
Os olhos dela saltaram da cara com a novidade.

começar

intransitive verb (participate in an event) (em atividade)

The rookie hopes to start in the big game.
O novato quer começar no jogo grande.

iniciar

intransitive verb (have as lowest level) (ter como grau inicial)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Houses prices here start at around $200,000.
Os preços das casas aqui iniciam por volta dos US$ 200.000.

começar

transitive verb (establish) (estabelecer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
My grandfather started the family business.
Meu avô fundou o negócio da família.

fazer

transitive verb (cause to do [sth]) (causar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Your words started me thinking.
Suas palavras me fazem pensar.

escolher

transitive verb (sports: select [sb] to perform) (esporte)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The manager started his best pitcher.
O técnico escolheu seu melhor lançador.

bloco de saída

noun (athletics: foot-positioning device) (atletismo: equipamento de posicionamento dos pés)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

a partir de

preposition (as of)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)

grade de largada

noun (area marked as start of a race) (área marcada como início de corrida)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

grade de largada

noun (marking at beginning of a race) (marcação no início de uma corrida)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Over 1000 runners are expected at the starting line of tomorrow's marathon.

ponto inicial

noun (place where [sth] begins) (lugar onde algo se inicia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sarajevo was the starting point of the First World War.

salário inicial

noun (wages when starting job)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de starting em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de starting

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.