O que significa first em Inglês?

Qual é o significado da palavra first em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar first em Inglês.

A palavra first em Inglês significa primeiro, primeiro, primeiro, primeiro, primeiro, primeiro, primeiramente, primeiro, primeiro, dia primeiro, primeiro, primeiro, primeiro, primeiro, primeira vez, primeiro, começo, primeiro, primeiro, primeiro, primeira classe, de primeira, primeiro, primeira, no começo, no início, à primeira vista, à primeira vista, à primeira vista, na primeira oportunidade, jogar a primeira pedra, chegar em primeiro, vir primeiro, vir em primeiro lugar, apaixonar-se à primeira vista, primeiros socorros, primeiros socorros, em primeiro lugar, acima de tudo, acima de tudo, primeira base, beijo, primeira escolha, primeira classe, primeira classe, de primeira classe, de primeira classe, primeira classe, correio prioritário, de primeira classe, atendimento por ordem de chegada, primeiro prato, primo, quem parece primo, térreo, térreo, primeiro andar, no primeiro andar, aluno, primeira geração, primeira geração, primeira série, primeira impressão, primeira-dama, primeira-dama, língua materna, prenome, chamar pelo primeiro nome, antes de mais nada, antes de tudo, antes de mais nada, antes de tudo, antes de tudo, primeira pessoa, em primeira pessoa, primeiro prêmio, primeiro lugar, de primeira qualidade, de primeira classe, socorrista, primeiro passo, dar os primeiros passos, dar o primeiro passo, titular, de primeira linha, time titular, do time titular, de primeira linha, primeira coisa, primeira coisa, Primeira Guerra Mundial, kit de primeiros socorros, socorrista, estupro em primeiro grau, primeiro, titular, titular, o primeiro a atravessar a linha de chegada, eleição por maioria simples, excelentemente, de primeira viagem, novato, primogênito, primogênito, em primeira mão, em primeira mão, do começo ao fim, de ponta-cabeça, precipitadamente, para começar, para início de conversa, em primeiro lugar, primeiro, amor à primeira vista, colocar-se em primeiro lugar, primeiro a segurança!, princípio, trigésimo primeiro, trigésimo primeiro, dia trinta e um, trinta e um de, vigésimo primeiro, XXI, vigésimo primeiro, vigésimo-primeiro, vinte e um, dia vinte e um, Primeira Guerra Mundial. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra first

primeiro

adjective (1st in a series or list)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
For many people, Ronaldo would be first on a list of the world's greatest soccer players. I liked the first song best.
Muita gente colocaria o Ronaldo como primeiro na lista dos maiores boleiros do mundo. Eu gosto mais da primeira música.

primeiro

adjective (in race, competition: placed 1st)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
She was first in the spelling competition. The team is currently first in the league.
Ele foi a primeira colocada no concurso de soletrar. A equipe é atualmente a primeira da liga.

primeiro

adjective (closest to the front)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
We sat in the first row of seats.
Nós sentamos na primeira fileira de poltronas.

primeiro

adjective (primary)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The first reason for doing this is to help other people.
O primeiro motivo para fazer isto é ajudar outras pessoas.

primeiro

adverb (before everyone else) (antes de todos)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
He walked through the door first, and everyone else followed.
Ele passou pela porta primeiro e todo o mundo o seguiu.

primeiro

adverb (firstly: before anything else) (antes de qualquer coisa)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
What we need to do first is find a place to stay.
O que nós precisamos fazer primeiro é achar um lugar para ficar.

primeiramente

adverb (firstly: introducing first point)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
First, I would like to thank you all for coming.
Primeiramente, eu gostaria de agradecer a todos por terem vindo.

primeiro

adverb (race, competition: in 1st place)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Chloe finished first out of 80 runners.
Chloe terminou em primeiro dos 80 corredores.

primeiro

noun (invariable (in a series, list: 1st item, person)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I like the first better than the second.
Eu gosto mais do primeiro em vez do segundo.

dia primeiro

noun (first day of the month)

We don't get paid again until the first.
Nós não seremos pagos até chegar o dia primeiro.

primeiro

noun (UK (first day of specified month) (dia do mês)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
In France, the first of May is a public holiday.
Na França, o dia 1º de maio é um feriado público.

primeiro

adjective (lowest automobile gear) (marcha de carro)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Switch to first gear when going up steep hills.
Mude para a primeira marcha quando passar por subidas íngremes.

primeiro

adjective (music: section leader) (música)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
She plays first clarinet in the orchestra.
Ela é o primeiro clarinete na orquestra.

primeiro

adjective (baseball: base) (beisebol: base)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
He didn't make it past first base.
Ele não conseguiu passar da primeira base.

primeira vez

adverb (for the first time)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I first came to New York when I was a little girl.
A primeira vez que vim a Nova Iorque foi quando eu era uma garotinha.

primeiro

adverb (rather, sooner)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Lie to you? I'd kill my own mother first!
Mentir para você? Eu mataria minha própria mãe primeiro!

começo

noun (beginning)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
She was a good worker from the first.
Ela era uma boa trabalhadora desde o começo.

primeiro

noun (music: section leader) (música)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The composer intended the second violinists to contrast with the firsts.
O compositor pretendia que os segundos violinistas contrastassem com os primeiros.

primeiro

noun (first place in a competition) (colocação)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
She's always the first in any competition.
Ela é sempre a primeira em qualquer competição.

primeiro

noun (baseball: base) (beisebol: base)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He's on first.
Ele está na primeira base.

primeira classe

noun (UK (first-class honors) (honra)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
He got a first from Cambridge.
Ele obteve a primeira classe de Cambridge.

de primeira

noun (commerce: best quality goods) (comércio: de primeira qualidade)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
We sell firsts at a slightly higher price than seconds.
Vendemos produtos de primeira a um preço um pouco mais alto que os de segunda.

primeiro

noun (1st monarch with specified name)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
Queen Elizabeth the First was 25 years old when she came to the throne.
A Rainha Elizabeth Primeira tinha 25 anos quando subiu ao trono.

primeira

noun (music: 1st symphony, etc.) (sinfonia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Beethoven's First was written in C major.
A Primeira Sinfonia de Beethoven foi escrita em Dó maior.

no começo, no início

adverb (to begin with, in the beginning)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
At first, it was just pitch black, then his eyes got used to the darkness and he began to see some features of the cave.
No começo, estava um breu, depois os olhos dele se acostumaram com a escuridão e ele começou a ver alguns traços da caverna.

à primeira vista

adverb (at first impression)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
At first blush, you seem to have put together a sound business plan.

à primeira vista

expression (initially)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
It was a good plan at first glance, but later we realized it was a dud.

à primeira vista

adverb (instantly, immediately) (imediatamente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
At first sight, the town looked boring.

na primeira oportunidade

adverb (as soon as possible)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
When I had the chance I did it at the first opportunity.

jogar a primeira pedra

verbal expression (figurative (be first to accuse) (figurado: expressão)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
We should not be arguing about who has the right to cast the first stone.

chegar em primeiro

(finish first in race)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Mark came first in the race.

vir primeiro

(be first in sequence)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Which came first, the chicken or the egg?

vir em primeiro lugar

(figurative (be top priority) (figurado, ser prioridade)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Caring for her children comes first; her job is second priority.

apaixonar-se à primeira vista

verbal expression (become infatuated with a stranger)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
As soon as I saw him across the dancefloor, I fell in love at first sight.

primeiros socorros

noun (emergency medical help)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
All of our pool attendants are trained in first aid.
Todos os funcionários da piscina são treinados em primeiros socorros.

primeiros socorros

noun as adjective (relating to emergency medical help)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
The Red Cross teaches a first-aid course that is highly regarded. It's a good idea to take a first aid kit with you when you go camping.
A Cruz Vermelha oferece um curso de primeiros socorros que é altamente recomendado. É uma boa ideia levar um kit de primeiros socorros com você quando for acampar.

em primeiro lugar

adverb (primarily)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
First and foremost, let's review the minutes from last week's meeting.
Em primeiro lugar, vamos revisar as minutas da reunião da semana passada.

acima de tudo

adverb (above all else)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
What parents want, first and foremost, is for their child to be happy.

acima de tudo

adverb (above all else)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
His son's education comes first and last in his priorities.

primeira base

noun (baseball: first station) (beisebol)

Baseball is so dull that I fall asleep before anyone gets to first base.

beijo

noun (slang (kissing on a date) (num encontro amoroso)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He thought the date was going well, but in the end he didn't even make it to first base.

primeira escolha

noun (preferred option) (opção preferida)

Of course, Paris would have been my first choice.

primeira classe

noun (transport: superior service)

They always serve champagne in first class.

primeira classe

noun (mail: fastest service)

de primeira classe

adjective (mail, stamp: fastest service) (correio)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de primeira classe

adjective (carriage, seats: superior)

First-class seats have more leg room.

primeira classe

adverb (in first-class area)

Flying first class is the only way to travel.

correio prioritário

adverb (mail: by fastest service)

de primeira classe

adjective (figurative, informal (excellent) (figurado, informal: excelente)

The food here is always first class.

atendimento por ordem de chegada

expression (Being prompt pays rewards)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The buffet is first come, first served, so you had better get there early if you want something good.

primeiro prato

noun (of a meal) (entrada)

We had prawns in sauce as a first course at dinner.

primo

noun (child of an aunt or uncle)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

quem parece primo

noun (figurative ([sth] or [sb] closely resembling another)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

térreo

noun (US (floor at ground level)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
It's a one-storey ranch house so everything's on the first floor.

térreo

noun as adjective (US (at ground level)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Our first-floor clinic is wheel-chair accessible.

primeiro andar

noun (UK (floor above ground level)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
For health reasons he always takes the stairs to the first floor rather than the lift.

no primeiro andar

noun as adjective (UK (at floor above ground level)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

aluno

noun (UK, dated (student: 11-12) (entre 11 e 12 anos)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

primeira geração

adjective (technology: prototype) (tecnologia)

First-generation computers were huge, slow, and expensive.

primeira geração

adjective (person: immigrant) (pessoa)

First-generation immigrants often have problems learning the language of their new country.

primeira série

noun (US (school year: age 6-7) (da escola elementar)

Karen's six years old so she'll be starting first grade in September.

primeira impressão

noun (immediate effect)

My first impression of this place was not good.

primeira-dama

noun (wife of head of state)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The President and the First Lady will be attending the opening night of the play.

primeira-dama

noun (leading female)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
She's more than just an actress - she's the first lady of French cinema.

língua materna

noun (mother tongue) (língua nativa)

English is not my first language. The first language of most Australians is English.

prenome

noun (given or Christian name)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
In the US "Michael" is a popular first name for boys. Most forms ask you to complete your surname followed by your first name.
Nos EUA, "Michael" é um prenome popular para garotos. A maioria dos formulários requer o preenchimento do sobrenome seguido pelo prenome.

chamar pelo primeiro nome

transitive verb (call by given name)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
In Danish schools, it is common for children to first-name their teachers.

antes de mais nada, antes de tudo

adverb (to start with)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
First of all, I welcome all those who came today.
Antes de mais nada, eu saúdo todos aqueles que vieram hoje.

antes de mais nada, antes de tudo

adverb (primarily)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
"Our priority," said a police spokesman, "is first of all to ensure the safety of the hostages."
"Nossa prioridade", disse um porta-voz da polícia, "é, antes de mais nada, garantir a segurança dos reféns."

antes de tudo

adverb (informal (introducing a list: firstly)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

primeira pessoa

noun (grammar: I, we) (gramática)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The pronoun in that sentence is in the first person.

em primeira pessoa

noun as adjective (narrative: in the first person) (tipo de narração)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The writer uses first person narrative throughout the entire novel.

primeiro prêmio

noun (top prize, highest position)

I managed first place in the last race, despite a bad start.

primeiro lugar

noun (first place, highest position)

She won first prize in the science competition.

de primeira qualidade, de primeira classe

adjective (excellent) (excelente)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The dinner was absolutely first rate, Joan.

socorrista

noun (emergency medic)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )
The first responders saved many lives after the bombing.

primeiro passo

noun (beginning, introduction) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Realizing that there is a problem is the first step towards solving it.

dar os primeiros passos

verbal expression (baby: starting to walk)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The baby took its first steps today.

dar o primeiro passo

verbal expression (figurative (initial action towards goal) (figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
James took the first step to becoming a doctor by beginning a medical degree.

titular

noun (sports: most skillful players on a team)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )

de primeira linha

noun (figurative, informal (most skillful people in any undertaking)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

time titular

noun (sports: best players on a team) (esportes)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

do time titular

noun as adjective (sports: relating to the first string) (esportes)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de primeira linha

noun as adjective (figurative, informal (first-rate)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

primeira coisa

noun (informal (very early) (logo de manhã)

I always eat breakfast first thing in the morning.

primeira coisa

noun (informal (initial step) (passo inicial)

The first thing to do is call your mother. The first thing I do when I get home is check my email.

Primeira Guerra Mundial

noun (international conflict 1914-1919)

kit de primeiros socorros

noun (emergency medical set)

Motorists should carry a first-aid kit in their cars.

socorrista

noun ([sb]: gives medical attention)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

estupro em primeiro grau

noun (US (violent forced sex)

First degree rape usually involves the use of a weapon.

primeiro

adjective (for the first time)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)

titular

noun (invariable (person or persons named first)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )
Martin is the first-named on the policy, so all correspondence is addressed to him.

titular

adjective (named first: on a document, etc.)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Only the first-named person on the joint account receives the shares.

o primeiro a atravessar a linha de chegada

adjective (winner of race)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Pete won some money because he bet on the horse that was first-past-the-post.

eleição por maioria simples

noun (election by simple majority)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
First-past-the-post is the electoral system used to elect parliament in the UK.

excelentemente

adverb (informal (very well) (muito bem)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
You did first-rate on your English test.

de primeira viagem

noun as adjective (doing [sth] for first time)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
This travel guide is full of excellent tips for first-time visitors to Britain.

novato

noun (informal (person doing [sth] for first time)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

primogênito

noun (eldest child in family)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Are you your parents' first-born?
Você é o primogênito de seus pais?

primogênito

adjective (child: eldest in family)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Their first-born child is a boy.

em primeira mão

adjective (account: direct from source)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
I have first-hand experience with that computer program. // The film's first-hand account of life inside a cult was chilling.
Eu tenho experiência em primeira mão com esse programa de computador. O relato em primeira mão do filme, sobre a vida dentro de um culto, foi arrepiante.

em primeira mão

adverb (directly from source) (diretamente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
He gave me the information first-hand.
Ele me deu informações em primeira mão.

do começo ao fim

adverb (all the way through)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
From first to last the meal was a gourmet delight.

de ponta-cabeça

adverb (with the head in front)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Max dove into the water headfirst.

precipitadamente

adverb (figurative (recklessly)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Sam has a tendency to jump into projects headfirst.

para começar, para início de conversa, em primeiro lugar

expression (firstly) (coloquial: primeiramente)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Why don't I like him? Well, in the first place, he doesn't wash.
Por que você não gosta dele? Bem, para começar, ele não se lava.

primeiro

expression (at the beginning, initially) (no começo)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Why didn't you tell me that in the first place?
Por que você não me disse isso antes de mais nada?

amor à primeira vista

noun (instant romantic attraction to [sb])

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
When Harry met Sally it wasn't love at first sight; they fell in love some years later.

colocar-se em primeiro lugar

verbal expression (prioritize a particular person) (priorizar uma pessoa em particular)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
No one likes Nancy, she always puts herself first and doesn't think of anyone else.

primeiro a segurança!

interjection (Avoiding injury is paramount)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Don't smoke in the forest! Safety first!

princípio

plural noun (figurative (beginning, emergence of [sth])

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The appearance of snowdrops marks the stirrings of Spring.

trigésimo primeiro

adjective (tem, person: 31st in a series or list)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)

trigésimo primeiro

noun (in a series, list: 31st item, person)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)

dia trinta e um

noun (thirty-first day of the month) (dia do mês)

I get paid every month, on the 31st.

trinta e um de

noun (UK (thirty-first day of specified month) (dia do mês)

The 31st May is a public holiday this year.

vigésimo primeiro

adjective (21st in a series or list)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
Many challenges faced the world at the beginning of the twenty-first century.
Muitos desafios assolaram o mundo no início do vigésimo primeiro século.

XXI

adjective (century: 2000-2099) (século)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
What did you and your family do to usher in the twenty-first century?

vigésimo primeiro

noun (in a series, list: 21st item, person)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
Jack was the twenty-first out of twenty-two people to win an award that night.

vigésimo-primeiro

noun (informal (21st birthday) (aniversário)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
Have any big plans for your twenty-first this weekend?

vinte e um

noun (twenty-first day of the month) (dia)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
Is today the twenty-first?

dia vinte e um

noun (UK (twenty-first day of specified month)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I'm afraid Mr. Cooper is away, and won't be back until the 21st of April.

Primeira Guerra Mundial

noun (abbreviation (World War One)

(substantivo próprio: Substantivos que particularizam, nomeiam pessoas, cidades, etc. Devem sempre ser grafados com maiúsculas. Ex. Roma, Shakespeare, Grécia, etc.)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de first em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de first

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.