O que significa tick em Inglês?
Qual é o significado da palavra tick em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar tick em Inglês.
A palavra tick em Inglês significa carrapato, tique-taque, tiquetaquear, assinalar, marcar, marcação, tick, num instante, tiquetaquear, marcar, dar bronca, tirar do sério, funcionar em ponto morto, ir indo, quadrícula, jogo-da-velha, transmitido por carrapato, tique-taque, fazer tique-taque, o que o motiva, carrapato. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra tick
carrapatonoun (blood-sucking arachnid) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ticks carry nasty diseases, so you have to be careful how you remove them. Carrapatos carregam doenças terríveis, por isso você deve ser cuidadoso ao removê-los. |
tique-taquenoun (clock: clicking sound) (barulho do relógio) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The room was silent apart from the tick of the clock. A sala estava em silêncio exceto pelo tique-taque do relógio. |
tiquetaquearintransitive verb (clock: make clicking sound) The clock ticked, marking the passage of time. O relógio tiquetaqueava, marcando a passagem do tempo. |
assinalar, marcartransitive verb (UK (put a check mark next to [sth]) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Read through the questions and tick the answers you think are correct. |
marcaçãonoun (UK (check mark: list item, correct answer) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Put a tick next to the option that best applies to you. |
ticknoun (stock: small price change) (finanças: mínima variação de preço) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The tick is normally 0.01% of the value of the trading unit. O tick é normalmente 0,01% do valor da unidade de negociação. |
num instantenoun (informal, UK (instant, moment) (informal) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Sorry to keep you waiting; I'll be with you in a tick. Desculpe te fazer esperar. Estarei com você num instante. |
tiquetaquearphrasal verb, intransitive (time: pass) (tempo: passar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The minutes were ticking away, and Peter still had no idea what to do. |
marcarphrasal verb, transitive, separable (UK (check off: mark checklist item) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ella ticked off the tasks on her list as she did them. |
dar broncaphrasal verb, transitive, separable (UK, informal (reprimand) (informal) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) The boss ticked Linda off for being late. A chefe deu bronca na Linda por chegar atrasada. |
tirar do sériophrasal verb, transitive, separable (US, informal (irritate) (informal) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) The new airline regulations really ticked me off. O novo regulamento da companhia aérea realmente me tirou do sério. |
funcionar em ponto mortophrasal verb, intransitive (engine: run in neutral) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
ir indophrasal verb, intransitive (figurative (run without problems) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
quadrículanoun (square for marking with a tick) (quadrado para marcar com tique) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Only half of the check boxes on my "to do" list are checked. |
jogo-da-velhanoun (simple game: X's and O's) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
transmitido por carrapatoadjective (carried by bloodsucking parasite) (por parasita que suga o sangue) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Lyme disease is one of the most serious tick-borne diseases. |
tique-taquenoun (sound of a ticking clock) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
fazer tique-taqueintransitive verb (clock: tick) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
o que o motivanoun ([sb]'s passion in life) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
carrapato(insect) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de tick em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de tick
Sinônimos
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.