O que significa warmed em Inglês?
Qual é o significado da palavra warmed em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar warmed em Inglês.
A palavra warmed em Inglês significa morno, quente, afetuoso, terno, amornar, aquecer, esquentar, aquecer, entusiasmado, caloroso, excitado, quente, quente, quente, quente, quente, calor, aquecer-se, aquecer, resfriamento, reaquecer, aquecer-se, esquentar-se, aquecer-se, aquecer, esquentar, aquecer, esquentar, aquecer, esquentar, tornar-se mais favorável a, vir a gostar mais, agasalhar-se, esquentar-se, manter aquecido, atenciosamente, lugar quente, carinho, afeto, fonte de águas quentes, mostrar-se caloroso, entusiasmar-se, aquecimento, tempo quente, recepção calorosa, cordialmente, homeotermo, generoso, número de abertura, aquecimento, aquecimento vocal. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra warmed
mornoadjective (not quite hot) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) The baby likes his milk warm. We've had some lovely warm weather this spring. O bebê gostava de leite morno. |
quenteadjective (good at retaining warmth) (que aquece ou mantém aquecido) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) This is a warm blanket, not like that thin one. Este cobertor é quente, não como aquele fininho. |
afetuoso, ternoadjective (affectionate) (afetivo) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) I like her warm manner. She really treats us well. Aprecio suas maneiras afetuosas (or: ternas). Ela realmente nos trata bem. |
amornar, aquecertransitive verb (heat) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) You should warm the baby's milk before feeding it to him. Você deveria amornar (or: aquecer) o leite do bebê antes de dar para ele. |
esquentar, aquecertransitive verb (make warm) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I'll warm some leftovers for lunch. Vou esquentar algumas sobras para o almoço. |
entusiasmado, calorosoadjective (enthusiastic) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) The host gave the guests a warm welcome. O anfitrião deu boas-vindas entusiasmadas (or: calorosas) aos convidados. |
excitado, quenteadjective (excited) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) His sensual caresses made her feel warm all over. Seu toque sensual a deixou excitada (or: quente). |
quenteadjective (close to the target or secret) (perto do alvo) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) It isn't Paul, but you're getting warm. His name does begin with a P. Não é "Paulo", mas você está ficando quente. O nome dele começa com P. |
quenteadjective (of colours: red, orange, yellow) (cor) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) I like orange. Such a warm colour compared to blue. Eu gosto de laranja. Uma cor quente em comparação ao azul. |
quenteadjective (scent: recently left) (recentemente deixado) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) The dog smelled a warm scent and followed it. O cachorro sentiu um cheiro quente e o seguiu. |
quenteadjective (erotic) (erótico) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) She had a warm caress and made him feel sexy. Ela recebeu uma carícia quente e o fez se sentir atraente. |
calornoun (surrounding warmth) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) You must be cold! Come into the warm. Você deve estar com frio! Venha para o calor. |
aquecer-seintransitive verb (become warm) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) The weary traveler came in to warm by the fire. O viajante cansado entrou para se aquecer junto ao fogo. |
aquecertransitive verb (figurative (fill with affection) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Her sunny smile warms me each morning. Seu sorriso animado me aquece todas as manhãs. |
resfriamentophrasal verb, intransitive (sports) (após atividade física) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
reaquecerphrasal verb, transitive, separable (informal (food: reheat) (alimentos: reaquecer) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) They warmed over some food that was left from the night before. |
aquecer-se, esquentar-sephrasal verb, intransitive (get warmer) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Let's go inside and warm up; we've been out here too long. Vamos entrar e nos aquecer, estamos aqui fora faz tempo demais. |
aquecer-sephrasal verb, intransitive (do preparatory exercise) (atividade física) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Let's warm up a little before we start running. Vamos nos aquecer um pouco antes de começar a correr. |
aquecer, esquentarphrasal verb, transitive, separable (make warmer) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I lit a fire to warm up the house. Acendi um fogo para aquecer a casa. |
aquecer, esquentarphrasal verb, transitive, separable (heat, reheat) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Sally warmed up a piece of pie for dessert. Sally esquentou um pedaço de torta para a sobremesa. |
aquecer, esquentarphrasal verb, transitive, separable (figurative (audience: prepare for main act) (figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The comic warmed up the audience with jokes and silly pranks. O humorista aqueceu a plateia com piadas e brincadeiras bobas. |
tornar-se mais favorável aphrasal verb, transitive, inseparable (become more in favour of) |
vir a gostar maisphrasal verb, transitive, inseparable (come to like better) |
agasalhar-se(informal (dress in warm clothing) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) |
esquentar-se(feel warm again) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) |
manter aquecidointransitive verb (retain body heat) |
atenciosamenteexpression (written (closing: letter, email, etc) (fechamento de carta) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
lugar quentenoun (warm place) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The cat had found itself a warm spot in front of the radiator. |
carinho, afetonoun (figurative (affection) (figurado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) There's still a warm spot in my heart for my high school sweetheart. |
fonte de águas quentesnoun (naturally-heated water source) (água aquecida naturalmente) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) There are many spas in Arkansas because of the warm springs there. |
mostrar-se caloroso(figurative (person: grow fonder) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) He was cold at first, but he soon warmed to the guests. |
entusiasmar-se(figurative (idea: become enthusiastic) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Don't worry, you'll soon warm to the idea. |
aquecimentonoun (preparatory exercise) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The ballerina did some warm-ups before beginning her routine. A bailarina fez uns aquecimentos antes de começar sua série de exercícios. |
tempo quentenoun (mild climate, period of high temperatures) (clima ameno, período de temperaturas altas) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The Sonoran Desert is known for its warm weather during most of the year. |
recepção calorosanoun (friendly or enthusiastic reception) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
cordialmenteexpression (written (letter: used to sign off) (fechamento de carta) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
homeotermoadjective (having constant body temperature) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
generosoadjective (kind, generous) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) The warmhearted and caring woman made me feel welcome in her home when I need a place to stay. |
número de aberturanoun (performer: before main act) |
aquecimentonoun (sport, dancing: preparatory exercises) (exercício preparatório) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
aquecimento vocalnoun (music, singing: preparatory exercise) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de warmed em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de warmed
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.