O que significa wedding em Inglês?

Qual é o significado da palavra wedding em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar wedding em Inglês.

A palavra wedding em Inglês significa casamento, de casamento, casar-se, casar-se, casar, combinar, casado, casamento religioso, casamento civil, casamento dos sonhos, bodas de ouro, vestido, casamento forçado, bodas de prata, taco, álbum de casamento, aniversário de casamento, convite de casamento, sinos de casamento, sinos da igreja, banquete de casamento, bolo de casamento, festa de casamento, cerimônia de casamento, roupas de casamento, data de casamento, vestido de noiva, lembrança de casamento, presente de casamento, convidado, convite de casamento, noite de núpcias, convidado de honra, foto de casamento, cerimonialista, festa de casamento, ensaio de casamento, anel de casamento, loja de noivas, chá de noiva, votos de casamento. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra wedding

casamento

noun (marriage ceremony) (cerimônia da união entre duas pessoas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
They celebrated their wedding on March 27th.
Eles celebraram o casamento deles no dia 27 de março.

de casamento

noun as adjective (of a wedding)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The wedding pictures were beautiful.
Os retratos de casamento estavam lindos.

casar-se

intransitive verb (formal or dialect (get married)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The two young people plan to wed on Saturday.

casar-se

transitive verb (formal or dialect (get married to)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Steve wed his childhood sweetheart.

casar

transitive verb (formal or dialect (officiate at marriage of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The registrar wed the young couple.

combinar

transitive verb (figurative (unite, combine)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
This tart weds chocolate with pears to make a delicious dessert.

casado

adjective (formal or dialect (married)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Robert and Felicity have been wed for thirty years.

casamento religioso

noun (religious marriage ceremony)

They had a civil ceremony in June but she still wants a real church wedding.

casamento civil

noun (marriage: non-religious)

The bride and groom decided on a civil wedding as they were not themselves religious people.

casamento dos sonhos

noun (figurative (lavish wedding ceremony)

Her dream wedding would be in Hawaii.

bodas de ouro

noun (marriage: 50 years)

My parents will celebrate their golden wedding anniversary next year.

vestido

noun (wedding dress) (vestido de noiva)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Jane's wedding gown was breathtaking.
O vestido de casamento de Jane foi de tirar o fôlego.

casamento forçado

noun (informal, figurative (marriage due to pregnancy) (figurado, por causa de gravidez)

Yes, it was definitely a shotgun wedding: the bride gave birth at the reception!

bodas de prata

noun (marriage: 25 years) (aniversário de 25 anos de casamento)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
They had a party to celebrate their silver wedding anniversary.

taco

noun (UK, slang (male genitals) (figurado, vulgar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Simon opened his fly and showed Marie his tackle.
Simon abriu a braguilha e mostrou seu taco à Marie.

álbum de casamento

noun (book of photos of a marriage day)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

aniversário de casamento

noun (marriage: annual celebration)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
November 9th is our wedding anniversary.

convite de casamento

noun (notice of a forthcoming marriage) (aviso de um casamento que irá acontecer)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
They only sent wedding announcements to their more distant relatives.

sinos de casamento

plural noun (church bells at a wedding) (sinos de igreja que tocam após uma cerimônia de casamento)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)

sinos da igreja

plural noun (figurative (possibility of marriage) (possibilidade de casamento)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

banquete de casamento

noun (meal served at wedding reception)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
After the ceremony, the wedding breakfast was held at a five-star hotel.

bolo de casamento

noun (tiered cake served at a marriage party) (bolo recheado servido em uma festa de casamento)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The wedding cake had three tiers, a chocolate interior, and white glaze for frosting.

festa de casamento

noun (party following a marriage ceremony) (festa após uma cerimônia de casamento)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Barry and Tracy had their wedding celebration in the local pub.

cerimônia de casamento

noun (marriage service) (missa nupcial)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

roupas de casamento

plural noun (bride or bridegroom's outfit) (vestes de noiva ou noivo)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
Although a tuxedo and a dress are the typical wedding clothes, some people opt for more casual attire.

data de casamento

noun (day of a marriage ceremony)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ever since she was a little girl, she had dreamed of and planned for her wedding day.

vestido de noiva

noun (gown worn by a bride) (vestido usado por uma noiva)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I tried on several wedding dresses before I found the perfect one.

lembrança de casamento

noun (gift for guests at a marriage)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

presente de casamento

noun (present for a couple getting married) (presente dado ao casal em um casamento)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

convidado

noun ([sb] invited to a marriage ceremony) (alguém convidado para uma cerimônia de casamento)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The bride did not recognize the wedding guest in the brown tuxedo.

convite de casamento

noun (request to attend a marriage ceremony)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

noite de núpcias

noun (newlywed couple's first night together) (primeira noite juntos de um casal recém-casado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

convidado de honra

noun ([sb] who is part of marriage ceremony) (alguém que participa da cerimônia de casamento)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

foto de casamento

noun (abbr (photograph of a marriage day)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

cerimonialista

noun ([sb] hired to organize a marriage day) (alguém contratado para organizar um casamento)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

festa de casamento

noun (party after a marriage)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The wedding reception will follow the church ceremony. The family hired a band to play at the couple's wedding reception.
A festa de casamento será após a cerimônia na igreja. A família contratou uma banda para tocar na festa de casamento do casal.

ensaio de casamento

noun (practice marriage ceremony) (ensaio de cerimônia de casamento)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

anel de casamento

noun (gold band worn by [sb] married) (anel de ouro usado por alguém casado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My wedding ring doesn't fit me any more. Since he doesn't wear a wedding ring, I assume he's single.

loja de noivas

noun (store selling bridal wear) (loja que vende vestes de casamento)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

chá de noiva

noun (US (party where bride-to-be is given gifts) (festa onde a futura noiva recebe presentes)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

votos de casamento

plural noun (promises made by bride and groom) (votos feitos pela noiva e noivo)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de wedding em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de wedding

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.