O que significa weight em Inglês?

Qual é o significado da palavra weight em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar weight em Inglês.

A palavra weight em Inglês significa peso, peso, peso, peso, peso, peso, peso, peso, peso, peso, peso, peso, solenidade, peso, peso, peso, peso, peso, colocar peso, colocar peso, sobrecarregar, aplicar um coeficiente, prender com peso, ganho de peso, peso, peso morto, fardo, porte, peso morto, peso morto, peso morto, sentir o peso de, ganhar peso, tamanho da imagem, peso bruto, total, leve, ligeiro, peso-leve, leve, peso-leve, ruim de copo, joão-ninguém, ganho de peso durante lockdown, perder peso, peso líquido, fazer sua parte, peso da encomenda, perder peso, emagrecer, peso de decolagem, ser rudemente autoritário, vigiar peso, controlar peso, cuidar do peso, transtornos alimentares, controle de peso, ganho de peso, emagrecimento, controle de peso, pesagem, limite de peso, sala de malhação, levantamento de peso, resistente, que suporta peso, vigiar o peso, levantador de pesos, levantamento de peso, levantamento de peso, vale ouro. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra weight

peso

noun (countable (relative heaviness)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Measure the weight of these two objects and tell me which one is heavier.
Meça o peso destes dois objetos e me diga qual é o mais pesado.

peso

noun (uncountable (heaviness)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Its weight was sufficient to hold the door open.
O peso era suficiente para manter a porta aberta.

peso

noun (countable (how much a body weighs)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I try to maintain a healthy weight.
Tento manter um peso saudável.

peso

noun (uncountable (body mass)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
How much weight did you lose after you cut out sugar from your diet?
Quanto peso você perdeu depois de cortar açúcar da sua dieta?

peso

noun (uncountable (body: excess fat)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
No matter how much I diet, I can't seem to shift this weight.
Não importa o quanto eu faça dieta, pareço nunca mudar de peso.

peso

noun (countable (measure of weight)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
What system of weights and measures do they use in the UK?
Qual sistema de pesos e medidas é usado no Reino Unido?

peso

noun (countable (block used with scales) (sólido de metal usado em balanças)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Old scales used little weights to balance the goods purchased.
As balanças antigas usavam pequenos pesos para avaliar as mercadorias compradas.

peso

noun (countable (weight training: dumbbell)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He grabbed the thirty-kilogram weights for his chest exercises.
Ele pegou os pesos de trinta quilos para os exercícios peitorais.

peso

noun (countable (heavy element in a mechanism)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The weights in this grandfather clock need replacing.
Os pesos deste relógio de pêndulo precisam ser substituídos.

peso

noun (countable (paperweight, etc.)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The book was used as a weight to hold the door open.
O livro foi usado como um peso para manter a porta aberta.

peso

noun (figurative (burden)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Looking after both elderly parents was a heavy weight on her shoulders.
Cuidar de ambos os pais idosos era um peso em seus ombros.

peso

noun (uncountable, figurative (significance) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I don't apply any weight to the age of the candidates. The best man will get the job.
Não atribuo peso à idade dos candidatos. O melhor irá conseguir o emprego.

solenidade

noun (uncountable, figurative (solemnity)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The priest spoke at the funeral with great weight and respect.
O padre falou no funeral com grande solenidade e respeito.

peso

noun (uncountable, figurative (influence) (figurado, influência)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
She holds considerable weight in his decision-making.
Ela tem um peso considerável nas tomadas de decisão dele.

peso

noun (uncountable, figurative (majority)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The weight of the majority was so strong that there was no problem passing the legislation.
O peso da maioria era tão forte que não havia problema em aprovar a legislação.

peso

noun (countable (athletics: shot) (atletismo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
In the shot put, you have to throw the weight as far as possible.
No arremesso de peso, você deve jogar o peso o mais longe possível.

peso

noun (category in boxing) (categoria no boxe)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Mohammad Ali boxed in the heavy weight division.
Muhammad Ali lutou na categoria de pesos pesados.

peso

noun (statistics: coefficient) (estatística: coeficiente)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The analysis shows that income has considerable weight in who buys expensive cars.
A análise mostra que a renda tem um peso considerável em quem compra carros caros.

colocar peso

transitive verb (apply weight to)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
We weighted the sacks before dumping them overboard.
Colocamos pesos nos sacos antes de jogá-los no mar.

colocar peso

transitive verb (hold down with a weight)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
He weighted the papers with the book.
Ele colocou peso nos papéis com o livro.

sobrecarregar

transitive verb (burden)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Please don't weight me with all your problems.
Por favor, não me sobrecarregue com todos os seus problemas.

aplicar um coeficiente

transitive verb (statistics: apply a coefficient to)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The numbers were weighted to reflect population density.
Aos números, foi aplicado um coeficiente para refletir a densidade populacional.

prender com peso

phrasal verb, transitive, separable (hold down with a weight)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

ganho de peso

noun (extra weight after pregnancy) (após gravidez)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

peso

noun (amount a person weighs)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The body-mass index is a ratio of a person's body weight to his height.

peso morto

noun ([sth] heavy, motionless)

fardo

noun (figurative (burden)

porte

noun (weight a ship can carry) (náutica)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

peso morto

noun (weight of vehicle without a load) (peso de um veículo sem carga)

peso morto

noun (fixed weight on structure or equipment) (peso fixo de uma estrutura ou aparelho)

peso morto

adjective (figurative (burdensome)

sentir o peso de

verbal expression (figurative (be burdened by) (sentir sobrecarregado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
With all the problems facing him, Mark felt the weight of the world on his shoulders.

ganhar peso

(get fatter, heavier)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Most college students gain weight during their first year of school. I've put on so much weight, my trousers won't do up!
Muitos universitários ganham peso durante o primeiro ano escolar. Eu engordei demais, minhas calças não entram mais!

tamanho da imagem

noun (size of a digital image file) (tamanho de um arquivo de imagem digital)

peso bruto, total

noun (weight of goods and container)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

leve, ligeiro

adjective (light in weight or texture, etc)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Our lightweight jackets are perfect for travel.

peso-leve

adjective (sport: of lightest weight division) (BRA: esporte ; POR: desporto)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The lightweight match will start at 8 pm.

leve

adjective (not serious, trivial) (figurado, sem seriedade, trivial)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
It's just a lightweight romance novel, but I enjoyed reading it.

peso-leve

noun (sport: lightweight contender) (BRA: esporte; POR: desporto)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The new lightweight looks like serious competition for the champion.

ruim de copo

noun (informal, figurative (person who gets drunk quickly) (BRA, figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Stumbling after only two beers? You're such a lightweight!

joão-ninguém

noun (figurative ([sb] of little influence) (BRA, pessoa sem importância)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Don't be concerned about his outburst: he's a lightweight.

ganho de peso durante lockdown

noun (weight gain during confinement)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

perder peso

(slim, become slimmer) (emagrecer)

If you want to lose weight, eat less and exercise more.
Se você quer perder peso, coma menos e faça mais exercícios.

peso líquido

noun (goods minus packaging) (peso do produto sem a embalagem)

The ship carried a net weight of ten thousand tons.

fazer sua parte

verbal expression (do your share of work)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Stuart needs to start pulling his weight on this project if he wants to keep his job.

peso da encomenda

noun (heaviness of freight)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

perder peso, emagrecer

verbal expression (reduce, lose weight) (reduzir peso corporal)

Fred's doctor told him he needed to take off weight.

peso de decolagem

noun (plane's weight at start of journey) (avião)

Takeoff weight includes the passengers, the baggage, and the fuel.

ser rudemente autoritário

verbal expression (figurative, informal (be bossy, self-important)

Charles is a bossy guy who likes throwing his weight around.

vigiar peso, controlar peso, cuidar do peso

verbal expression (figurative, informal (try not to get fatter) (figurado, informal: tentar não engordar)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
She loves rich food, so she has to be careful and watch her weight.

transtornos alimentares

plural noun (psychology: food and body-image disorder) (psicologia: desordem alimentar refletindo na imagem corporal)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)

controle de peso

noun (dieting) (dieta)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Weight control is a multi-million pound industry these days.

ganho de peso

noun (increase in body weight) (aumento no peso corporal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

emagrecimento

noun (slimming)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Her sudden weight loss worried her friends.

controle de peso

noun (control of one's body weight)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pesagem

noun (calculation: how heavy [sth], [sb] is)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

limite de peso

noun (limit on how heavy [sth] or [sb] can be) (limitar o máximo de peso que algo ou alguém pode ter)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

sala de malhação

noun (weight-training gym) (sala de exercícios com peso)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

levantamento de peso

noun (lifting barbells for fitness) (barras de ferro para malhação)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He stays in shape by running and doing weight training.

resistente

adjective (designed to support a load)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

que suporta peso

adjective (part: that support a weight or load)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

vigiar o peso

noun (dieting)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

levantador de pesos

noun (athlete who lifts weights)

The weightlifter is training for the Olympic Games.

levantamento de peso

noun (sport: lifting weights) (esporte)

She's taken two medals in weightlifting.

levantamento de peso

noun (exercise: weight training) (exercício)

Weightlifting's excellent for improving the strength of your upper body.

vale ouro

adjective (figurative (very useful) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
If you use the internet much, a broadband connection is worth its weight in gold.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de weight em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de weight

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.