Ce înseamnă bit în Engleză?

Care este sensul cuvântului bit în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați bit în Engleză.

Cuvântul bit din Engleză înseamnă pic, bucățică, sketch, căluș, burghiu, bit, a mușca, a înșfăca cu dinții, mușcătură, îmbucătură, mușcătură, mușcătură, înțepătură, a mușca, gust picant, arsură, halcă, a ustura, a fi nașpa, a coroda, puțin, puțin, puțin cam gros, cam greu de cap, cam subțire, cam sărăcuț, puțin cam prea, puțin, puțin, puțin câte puțin, pas cu pas, rol neînsemnat / secundar, actor care joacă roluri secundare, figurant, bitmap, a mușca zăbala, a fi nerăbdător, a nu mai avea răbdare, a nu mai avea astâmpăr, a-ți face bucățica, burghiu, într-o clipă, curând, doar puțin, doar puțin, nici măcar cât negru sub unghie, destul de mult, destul de mult, tupeu, exagerare, puțintel, pic, un picuț. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului bit

pic

noun (small amount)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I added a bit of cinnamon to the recipe.
Am adăugat un pic de scorțișoară la rețetă.

bucățică

noun (piece)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
There are bits of crackers at the bottom of the bag.
Sunt bucățele de biscuiți la fundul pachetului.

sketch

noun (part, section: of text, show, etc.)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The comedy bit about the elevator was really funny.
Secvența comică despre lift a fost chiar amuzantă.

căluș

noun (horse: bridle mouthpiece)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The rider saddled up the horse and put the bit in its mouth.
Călărețul a înșeuat calul și i-a pus zăbala.

burghiu

noun (machinery: drilling tool)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
You need to use a five-millimetre bit to drill this hole.
Trebuie să folosești un burghiu de cinci mm ca să dai o gaură.

bit

noun (computing: binary digit)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
There are eight bits in a byte.
În majoritatea sistemelor informatice, un byte conține opt biți.

a mușca

transitive verb (cut with teeth)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
You have to bite hard to get through the peel of this apple.
Trebuie să muști cu putere ca să pătrunzi prin coaja mărului ăstuia.

a înșfăca cu dinții

transitive verb (clamp teeth onto)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The snapping turtle bit the dog's tail and wouldn't let go.
Broasca țestoasă a înșfăcat cu dinții coada câinelui și nu-i mai dădea drumul.

mușcătură, îmbucătură

noun (mouthful) (cantitativ)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Take a bite. You might like the taste of it.
Ia o gură. S-ar putea să-ți placă gustul.

mușcătură

noun (wound made by biting)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
You could see the mark the dog's bite made on his leg.
Puteai vedea urma colților câinelui pe piciorul lui.

mușcătură

noun (act of biting)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Watch the TV! The shark's bite breaks the surfboard.
Uită-te la televizor! Mușcătura rechinului i-a spart placa surferului.

înțepătură

noun (sting)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The mosquito bite really stung.
Pișcătura țânțarului chiar a durut.

a mușca

noun (angling: fish on the hook) (pescuit)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
I was out there all day and didn't get a bite from a single fish.
Am stat acolo cu undița toată ziua și n-a mușcat.

gust picant

noun (informal, figurative (spicy taste)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Are there peppers in this stew? It really has a strong bite.
Ai pus ardei la tocană? Are un gust cam picant.

arsură

noun (figurative (stinging effect)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
You can really feel the bite of the wind in winter.
Puteai simți arsura vântului de iarnă.

halcă

noun (slang (something taken)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Taxes took a bit bite out of his salary.
Taxele i-au lăsat o halcă lipsă din salariu.

a ustura

intransitive verb (informal (sting)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Antiseptic on an open cut really bites.
Antisepticul pe o rană deschisă ustură.

a fi nașpa

intransitive verb (slang (be really bad)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
You have to do the course all over again? That must bite!
Trebuie să faci din nou cursul? Cred că e nașpa.

a coroda

(acid: corrode)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The acid bites into the metal, etching a pattern.
Acidul atacă metalul, creând un model.

puțin

adverb (a small amount)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
I don't just like it a bit – I like it a lot!

puțin

adverb (UK, informal (slightly)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
It's a bit cold in here!

puțin cam gros

adjective (substance: not runny)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The gravy seems a bit thick; I can stand a spoon in it!

cam greu de cap

adjective (UK, figurative, pejorative, slang (person: not intelligent)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
He's a bit thick, but really nice all the same.

cam subțire

adjective (substance: too runny)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The gravy seems a bit thin, so I think I'll add some more flour to thicken it up.

cam sărăcuț

adjective (informal, figurative (resources: limited)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
My budget is a bit thin, so I won't be going to Africa this year.

puțin cam prea

adverb (colloquial (slightly excessively)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
His hair was a bit too long for me.

puțin

noun (informal (small amount)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
There wasn't enough salt in the soup so I added a little bit. Could I please have a little bit of cheese?

puțin

adverb (informal (slightly)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
I'm just a little bit dizzy. It was a little bit cheeky of me to ask … but I asked anyway.

puțin câte puțin, pas cu pas

adverb (informal (gradually)

rol neînsemnat / secundar

noun (acting: small role)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I got a bit part in the play. I only have two lines.

actor care joacă roluri secundare

noun (literal (actor who appears in small roles)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

figurant

noun (figurative (person: insignificant) (persoană neînsemnată)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Joe is merely a bit player in the organization; he doesn't really have much power.

bitmap

noun (digital image format)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a mușca zăbala

verbal expression (horse: chew restraint)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The horse was impatient for the race to start and visibly champing at the bit.

a fi nerăbdător

verbal expression (figurative (person: be impatient)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

a nu mai avea răbdare, a nu mai avea astâmpăr

verbal expression (figurative (person: be impatient)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
I'm champing at the bit to go on my vacation.

a-ți face bucățica

verbal expression (informal (contribute)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
During the war, everyone felt that they had to do their bit for the country.

burghiu

noun (tool: bores holes)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
If your drill bit is not sharp, it will take longer to make the hole.

într-o clipă

adverb (UK, informal (a short while from now)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
I'm eating dinner now but I'll call you back in a bit.

curând

adverb (informal (soon)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Please set the table because dinner will be ready in a little bit.

doar puțin

adverb (informal (slightly)

He has seemed to move just a bit to the left.

doar puțin

noun (informal (a small amount)

Please, just give me a bit of sugar.

nici măcar cât negru sub unghie

adverb (informal (not at all)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Am I bothered about missing the show? Not a bit. I'm not a bit worried about this exam because I've revised really hard for it.

destul de mult

adverb (a considerable length of time) (timp)

I've been jogging quite a bit recently.

destul de mult

noun (a considerable amount) (cantitate)

"How much rice do you think I should cook?" "You'll need quite a bit for six people."

tupeu

adjective (informal, figurative (ironic)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
That's a bit rich, coming from you!

exagerare

noun (informal, figurative (exaggeration)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
It's a bit of a stretch to call her a teacher. She helps out in the classroom occasionally, that's all.

puțintel

adverb (little, very slightly)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
This version is just that tiny bit better than the first, but you still need to revise it. I was a tiny bit sad to say goodbye to my friends, but excited about the adventure I was embarking upon.

pic

noun (very small amount)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
There's a tiny bit of milk left in the bottle. That tiny bit of cake will never satisfy Tania's appetite.

un picuț

noun (UK, informal (little, slight amount)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
I really shouldn't have any cake, but I'll just nibble this wee bit.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui bit în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Cuvinte înrudite cu bit

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.