Ce înseamnă day în Engleză?

Care este sensul cuvântului day în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați day în Engleză.

Cuvântul day din Engleză înseamnă zi, zi, zi, zi de lucru, lumină, zile, zile, în timpul zilei, pe timp de zi, epocă, eră, toată ziua, toată ziua, munca de zi cu zi, rutina de zi cu zi, ziua tuturor sfinților, Moșii, care durează toată ziua, în orice zi, oricând, ziua păcălelilor, ziua armistițiului, Înălțare, la sfârșitul zilei, în cele din urmă, pe vremea aia, căderea Bastiliei, Boxing Day, zori, gestionarea afacerilor, zi calendaristică, de ajuns pe ziua de azi, a câștiga, creșă, Ziua de Crăciun, clar ca lumina zilei, evident, sfârșit al zilei, amurgul vieții, zi după zi, zi și noapte, ieșire de o zi, excursie de o zi, ziua anterioară, zi de zi, grădiniță, azil, zi după zi, muncă cu ziua, lucrător cu ziua, Iom Kipur, ziua judecății, minutul adevărului, zi de odihnă, zi de odihnă, ziua morților, zi liberă, tură de zi, schimbul de zi, de zi cu zi, zilnic, cotidian, excursie de o zi, escapadă, a face o escapadă, a face o excursie de o zi, o zi de muncă, o zi de lucru, canapea extensibilă, în timpul zilei, Ziua planetei, ziua alegerilor, în fiecare zi, o dată la două zile, ziua taților, zi în aer liber, zi de pomină, zi minunată, zile negre, pentru totdeauna, de la o zi la alta, zi bună, Bună ziua!, o zi bună!, Ziua cârtiței, jumătate de zi, de jumătate de zi, orar redus, Zi a cocoașei fericită, o zi bună, o zi bună, a nu fi în formă, a nu se simți în formă, sărbătoare religioasă, zi toridă, ziua cocoașei, în zilele de azi, ziua învestirii, ziua independenței, ziua judecății de apoi, ziua judecății de apoi, Ziua muncii, ziua târziu, cu întârziere, târziu, tardiv, 29 februarie, Ziua Domnului, 1 Mai muncitoresc, Ziua Eroilor, din ziua de azi, Ziua mamelor, Anul Nou, în ziua următoare, noapte și zi, într-o bună zi, într-o bună zi, la un moment dat, într-o zi. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului day

zi

noun (period of 24 hours)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
It took three days for the letter to get here.
Scrisoarea a ajuns în trei zile.

zi

noun (time from sunup to sunset)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
They spent all day painting the house.
Toată ziua au vopsit casa.

zi

noun (of the week: Monday, Friday)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
What day did I go to the bank? Tuesday?
În ce zi am mers la bancă? Marți?

zi de lucru

noun (work day)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
He works a very short day.
Are un program scurt.

lumină

noun (daylight)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Open the curtains and let the day in.
Trage perdelele și lasă lumina să intre.

zile

plural noun (period of time)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
In the days before homes had electric lighting, people had to read by candlelight in the evenings.
În zilele în care casele nu aveau electricitate, oamenii trebuiau să citească la lumina lumânărilor seara.

zile

plural noun (remaining lifetime) (de trăit)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
When I retire, I would like to live out my days in a cottage near the sea.

în timpul zilei, pe timp de zi

adverb (informal (regularly during the day)

I work days, but I could meet you in the evening.
Lucrez în timpul zilei, dar ne-am putea întâlni seara.

epocă, eră

noun (era)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
In Caesar's day people used to wear togas.
Pe vremea lui Cezar, oamenii purtau togi.

toată ziua

adverb (throughout the whole day)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
She's been practising all day.

toată ziua

adverb (throughout the whole day)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
I could water the flowers all day long. I sat in the sun all day long and read my book.

munca de zi cu zi, rutina de zi cu zi

expression (informal, figurative (routine activity)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
There's no need to thank me - it's all in a day's work for me.

ziua tuturor sfinților

noun (Christian calendar: 1st November) (1 noiembrie)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
All Saints' Day is the day after Halloween.

Moșii

noun (November 2 holiday)

(: Substantiv masculin, forma de plural)

care durează toată ziua

adjective (lasting the whole day)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

în orice zi

adverb (informal (some time soon)

I ordered it weeks ago. It should arrive any day.

oricând

adverb (informal (willingly, without hesitation)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
I'd do that for you any day.

ziua păcălelilor

noun (1st April)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
On April Fools' Day, it's traditional to play practical jokes on people before midday.

ziua armistițiului

noun (11th November: war remembrance day)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
On Armistice Day, many countries take a two-minute moment of silence as a sign of respect for those who died. On Armistice Day the mayor laid flowers at the town war memorial.

Înălțare

noun (Christian feast day: Holy Thursday) (religios)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
There will be a special evening service on Ascension Day.

la sfârșitul zilei

adverb (literal (in the evening)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
He went home at the end of the day.

în cele din urmă

expression (figurative (ultimately)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
At the end of the day, there's nothing we can do.

pe vremea aia

expression (introduces reminiscence)

căderea Bastiliei

noun (14th July: French national day)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

Boxing Day

noun (UK (26th December) (reduceri la cumpărături pe 26 decembrie)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Nowadays, many people go to the sales on Boxing Day.

zori

noun (dawn, sunrise, early morning)

(: Substantiv masculin, forma de plural)
The hunt assembles and is ready to ride at the break of day.

gestionarea afacerilor

noun (day of trading)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Your phone call will be returned within one business day.

zi calendaristică

noun (date)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The package will be delivered in five to eight business days, not calendar days.

de ajuns pe ziua de azi

verbal expression (informal (stop doing [sth])

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
I've been working for hours, I'm going to call it a day.

a câștiga

verbal expression (win, triumph)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
We hope that our team will carry the day.

creșă

noun (day nursery)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Many companies have an on-site child care center for their employees' children.

Ziua de Crăciun

noun (Christian festival: 25th December)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Children can't wait to get out of bed on Christmas Day.

clar ca lumina zilei

adjective (literal (visible, easy to see)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Despite the police spokesman's denial, the onlooker's video showed the policeman's unprovoked aggression, as clear as day.

evident

adjective (figurative (obvious, easy to understand)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
It was as clear as day to me that the Prime Minister had no intention whatever of honouring his promises once re-elected.

sfârșit al zilei

noun (end of the day, evening)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

amurgul vieții

noun (euphemism (death)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
In his famous poem, Dylan Thomas urges that approaching death is to be resisted, that "old age should burn and rave at close of day".

zi după zi

adverb (every day)

I'm sick of doing the same thing day after day.

zi și noapte

adverb (all the time)

Edgar's been working day and night to get the house ready in time.

ieșire de o zi, excursie de o zi

noun (one-day trip, outing)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
We had a lovely day out at the seaside.

ziua anterioară

noun (previous day)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

zi de zi

adverb (gradually)

His pain decreased day by day as his injuries gradually healed.

grădiniță

noun (daytime childcare)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
My 2-year old daughter goes to day care every weekday morning.

azil

noun (esp US (care for elderly, disabled) (de bătrâni)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I take my Dad to seniors' daycare every day so that I have time to run errands.

zi după zi

adverb (informal (day after day, every day)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
It must be really boring working in a factory, doing the same thing day in, day out.

muncă cu ziua

noun (US (work: paid by the day)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Day labor is a growing part of the informal economy in the United States.

lucrător cu ziua

noun (worker hired by the day)

Sadly, day laborers usually lack benefits or job security.

Iom Kipur

noun (Jewish day of fasting) (sărbătoare evreiască, zi de post)

(substantiv propriu: Denumește individual o ființă, un lucru real sau un concept pentru a le deosebi de alte lucruri din aceeași categorie; se scrie cu inițială majusculă și denumește nume de persoane, munți, țări, continente, ape, planete, constelații etc.)

ziua judecății

noun (religious: judgment day)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
On the day of reckoning, Jesus Christ is coming to judge whatever we might have done.

minutul adevărului

noun (day to deal with [sth] unpleasant)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
On the day of reckoning, it will be interesting to see how the team performs against the league leaders.

zi de odihnă

noun (religious: Sabbath)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Sabbath is for Jews a day of rest.

zi de odihnă

noun (day free of work)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Today he had a day of rest from work.

ziua morților

noun (celebration: All Souls)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

zi liberă

noun (day of holiday from work)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
No, I can't come into the office today, it's my day off!

tură de zi

noun (daytime work period)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The day shift starts at 5.30 a.m.

schimbul de zi

noun (workers on duty during the day)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Don't worry about cleaning that up, the day shift will do it in the morning.

de zi cu zi

adverb (on a daily basis)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

zilnic, cotidian

adjective (everyday, daily)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

excursie de o zi

noun (outing made in a day)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
If you live in New Jersey it's easy to take a day trip to New York City.

escapadă

intransitive verb (US (make a day trip)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a face o escapadă

(US (make a day trip to a place)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

a face o excursie de o zi

(US (make a day trip from a place)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
We met a couple in Oxford who were day-tripping from London.

o zi de muncă, o zi de lucru

noun (work done in one day)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
It will take one more day's work to finish the job.

canapea extensibilă

noun (furniture: sofa bed)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

în timpul zilei

adverb (in the daytime, in daylight hours)

Nocturnal animals, like owls, sleep during the day and hunt during the night.

Ziua planetei

noun (environmental awareness day)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The first Earth Day took place on April 22, 1970 and is now celebrated around the world.

ziua alegerilor

noun (date when votes are cast)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
On election day, polling stations are open from 7am until10pm.

în fiecare zi

adverb (on a daily basis)

I have a shower every day.

o dată la două zile

adverb (on alternate days)

The medication should be taken every other day.

ziua taților

noun (annual celebration day for fathers)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
This year, Father's Day falls on Sunday 21st June. I always make sure to call my dad on Father's Day.

zi în aer liber

noun (school's outdoor sports event) (activitate sportivă elevi)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

zi de pomină, zi minunată

noun (figurative, informal (great opportunity to enjoy yourself)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The revelation about the Prime Minister's love life was a field day for the tabloids.

zile negre

expression (figurative (in case of future need) (figurat)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
I put the extra money in my emergency fund for a rainy day. It's important to put some money aside for a rainy day.

pentru totdeauna

adverb (poetic (for all eternity)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
I shall love thee forever and a day!

de la o zi la alta

adverb (between one day and the next)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
The weather's very unpredictable here: it changes dramatically from day to day.

zi bună

noun (day spent well)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
William had a good day at the races, winning a considerable amount of money.

Bună ziua!

interjection (formal (salutation)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Samuel wished us "Good day!" as he passed by.

o zi bună!

interjection (formal (salutation)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
"Good day to you!" shouted Jenkins from across the street.

Ziua cârtiței

noun (US (2nd February)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
If the groundhog sees his shadow on Groundhog Day (February 2), he will burrow back into his hole for 6 more weeks of winter.

jumătate de zi

noun (half the day)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Janice is only working half days at the moment.

de jumătate de zi

noun as adjective (lasting half the day)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Jim decided to take a half-day holiday to go fishing in the afternoon.

orar redus

noun (day when only half is worked) (la serviciu)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
When I was a child, Wednesdays were half-days for the post office and a lot of the shops.

Zi a cocoașei fericită

interjection (slang (Wednesday greeting) (argou pentru miercuri SUA)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

o zi bună

interjection (used to wish [sb] a pleasant day)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

o zi bună

interjection (used to wish [sb] a pleasant day)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Thank you for shopping here; have a nice day!

a nu fi în formă, a nu se simți în formă

verbal expression (informal (perform poorly)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
He is normally a great performer, but I think he was having an off-day.

sărbătoare religioasă

noun (religious festival)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Good Friday is a holy day in Catholic countries.

zi toridă

noun (day of high temperatures)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The forecast is for a hot day tomorrow, so let's go to the seaside.

ziua cocoașei

noun (slang (Wednesday) (argou pentru miercuri SUA)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Once we get past hump day, we only have to work Thursday and Friday, and then it's the weekend!

în zilele de azi

adverb (these days)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
No one writes hand-written letters in this day and age. It is difficult to believe that slavery is still tolerated in this day and age.

ziua învestirii

noun (US (President's first day) (ceremonie de învestire a președintelui)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Millions showed up on Inauguration Day to see the new president take the oath of office.

ziua independenței

noun (4th July: United States national holiday)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
We're having a barbecue to celebrate Independence Day.

ziua judecății de apoi

noun (God's final judgement)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
On Judgement Day, God will divide the sinners from the righteous.

ziua judecății de apoi

noun (figurative (when [sth] decisive will happen)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

Ziua muncii

noun (US (US national holiday)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Labor Day falls on the first Monday of September.

ziua târziu

expression (in the evening)

We arrived late in the day, but the hotel staff were very accommodating.

cu întârziere

expression (figurative (belatedly)

Joanne apologized for sending her birthday wishes late in the day.

târziu, tardiv

expression (figurative (belated)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
You should have apologized while he was still alive, now it's a little late in the day.

29 februarie

noun (29th February)

People born on a leap day only get a birthday once every four years.

Ziua Domnului

noun (Christianity: Sunday)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The Lord's Day should be reserved for worship and not work.

1 Mai muncitoresc

noun (1st May: holiday)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Most of the world celebrates workers on May Day; the United States has Labor Day in September.

Ziua Eroilor

noun (US (US public holiday in May) (US)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Many people visit cemeteries and memorials on Memorial Day.

din ziua de azi

adjective (contemporary, current)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Modern-day doctors would wince at some of the medieval world's medical practices.

Ziua mamelor

noun (celebration for mothers)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
What date is Mother's Day this year?

Anul Nou

noun (1st January) (ziua de)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
In the US, New Year's Day is often celebrated watching the Pasadena Rose Parade followed by football games.

în ziua următoare

adverb (informal (on the following day)

Next day he turned up on my doorstep with a big bunch of roses.

noapte și zi

adverb (all the time, constantly) (a munci, a trudi)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
We worked night and day to meet the deadline. I have been working night and day to get this project finished on time.

într-o bună zi

adverb (someday: an unspecified day in the future)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
One day I hope to travel to South America.

într-o bună zi, la un moment dat

adverb (at a point in the future)

One day I'll be rich.

într-o zi

adverb (an unspecified day in the past)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
There was one day last winter when it snowed heavily.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui day în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Cuvinte înrudite cu day

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.