Ce înseamnă él în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului él în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați él în Spaniolă.

Cuvântul él din Spaniolă înseamnă -ul, -a, -a, -le, cel, cea, cei, cele, -ul, -a, -a, -i, cel mai bun, el, el, vostru, voastră, voștri, voastre, în timpul unei anumite zile, acel, aceea, ei, lui, meu, mea, mei, mele, lor, nostru, noastră, noștri, noastre, cel, cu inima frântă, dominator, cel mai mic, sfâșietor, sfâșietor, luminat de soare, care nu muncește, cel mai de jos, la fix, la țanc, disponibil, ecologic, răsărit, în cele din urmă, în tării, din toată inima, ibid, în prezent, în vremurile de dinainte, în trecut, extern, alege, TVA, viața de apoi, Satana, torticolis, coș de pâine, antivenin, talent la vânzări, începutul și sfârșitul, chemarea datoriei, ulei de păr, frapieră, taxă de proprietate, Agenția Americană Antidrog, legea americană R.I.C.O. contra crimei organizate, Canalul Mânecii, Centrul European de Prevenire și Control al Bolilor, se, s-, alții / altele la fel, unul pe/cu altul, a îndura insulte, a rupe gâtul, a trece pragul, a merge până la capăt, a arăta ca, a-i supraviețui, a ciufuli, a obține divorțul, a asigura bani pentru, a trimite la închisoare, a distrage atenția, a tăcea și a înghiți, a profita la maxim de, a profita din plin de, a salva, a se preface, a se târî, a se bălăci, a hoinări, a se mocăi, a se decolora, a o șterge, a alăpta, a se îmbarca, a încetini, a părăsi clădirea, a trage chiulul, a se înregistra, a-și pierde curajul, a coborî temperatura, a da bobârnace, a examina, a renumi, a îndoctrina, a dezodoriza, a da publicității, a deșuruba, a curăța cu grebla, a opri alimentarea, a închide fermoarul. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului él

-ul

(masculino singular)

(articol hotărât: Însoțește un substantiv sau un adjectiv individualizând acel obiect din mulțimea de obiecte similare. Se adaugă la sfârșitul cuvintelor pe care le determină: copacul, fereastra, cuvintele.)
El niño fue a dar un paseo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Fata a ieșit la plimbare.

-a

(masculino singular)

(articol hotărât: Însoțește un substantiv sau un adjectiv individualizând acel obiect din mulțimea de obiecte similare. Se adaugă la sfârșitul cuvintelor pe care le determină: copacul, fereastra, cuvintele.)
New: El Vaticano es el país más pequeño del mundo.
Fac parte din Biserica catolică.

-a

(masculino singular)

(articol hotărât: Însoțește un substantiv sau un adjectiv individualizând acel obiect din mulțimea de obiecte similare. Se adaugă la sfârșitul cuvintelor pe care le determină: copacul, fereastra, cuvintele.)
El sol es muy brillante.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Luna strălucește puternic în seara asta.

-le

(masculino singular)

(articol hotărât: Însoțește un substantiv sau un adjectiv individualizând acel obiect din mulțimea de obiecte similare. Se adaugă la sfârșitul cuvintelor pe care le determină: copacul, fereastra, cuvintele.)
El reportero le hizo una pregunta al presidente.
Președintele a fost intervievat de un reporter.

cel, cea, cei, cele

(masculino singular)

Ese fue el examen más fácil.
A fost cel mai simplu test.

-ul

(masculino singular)

(articol hotărât: Însoțește un substantiv sau un adjectiv individualizând acel obiect din mulțimea de obiecte similare. Se adaugă la sfârșitul cuvintelor pe care le determină: copacul, fereastra, cuvintele.)
¿Tiene futuro en la sociedad el periódico?
Are ziarul un loc în societatea de mâine?

-a

(masculino singular)

(articol hotărât: Însoțește un substantiv sau un adjectiv individualizând acel obiect din mulțimea de obiecte similare. Se adaugă la sfârșitul cuvintelor pe care le determină: copacul, fereastra, cuvintele.)
El Tajo de Ronda es conocido por su belleza.
Capitala coacăzelor sălbatice în Statele Unite este Maine.

-a

(masculino singular)

(articol hotărât: Însoțește un substantiv sau un adjectiv individualizând acel obiect din mulțimea de obiecte similare. Se adaugă la sfârșitul cuvintelor pe care le determină: copacul, fereastra, cuvintele.)
Este pantalón va por debajo de el ombligo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Această pălărie arată mai bine dacă acoperă sprânceana.

-i

(masculino singular)

Cuando tenga el dinero te compraré un diamante.
Când o să am banii necesari, o să-ți cumpăr un diamant.

cel mai bun

(enfático, masculino singular)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Angelina es el lugar si quieres tomarte un chocolate en París.

el

Es rico.
El e bogat. El e un bun prieten de al meu.

el

pronombre

(pronume: Ține locul unui substantiv (nume de ființă, de lucru, de acțiune etc.): eu, noi, voi.)
¿Él? ¿Ése es el hombre?

vostru, voastră, voștri, voastre

artículo

(adjectiv posesiv: Exprimă posesia asupra obiectului, ființei sau noțiunii exprimate, acordându-se în gen, număr și caz cu cuvântul determinat: noștri, tău. Exemple: copiii noștri, viitorul tău.)
El adolescente promedio no muestra interés en la bolsa de valores.
Adolescenții voștri obișnuiți nu sunt interesați de bursă.

în timpul unei anumite zile

(con días) (zi)

Siempre salgo a trotar los domingos. Vamos al cine el martes. ¿Estás libre el 6 de junio?
Fac jogging întotdeauna duminica.

acel, aceea

pronombre

(pronume demonstrativ: Un pronume care indică apropierea sau depărtarea față de vorbitor a noțiunii introduse: acesta, acelea.)
No me gusta el jersey azul. Prefiero ese rojo.

ei

(antes de sustantivo)

(adjectiv posesiv: Exprimă posesia asupra obiectului, ființei sau noțiunii exprimate, acordându-se în gen, număr și caz cu cuvântul determinat: noștri, tău. Exemple: copiii noștri, viitorul tău.)
Este es su libro, no el mío.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Mama sa fusese foarte frumoasă în tinerețe.

lui

(antes de sustantivo)

(adjectiv posesiv: Exprimă posesia asupra obiectului, ființei sau noțiunii exprimate, acordându-se în gen, număr și caz cu cuvântul determinat: noștri, tău. Exemple: copiii noștri, viitorul tău.)
Me gusta su sombrero nuevo.
Îmi place mașina sa cea nouă.

meu, mea, mei, mele

(antes del sustantivo)

(adjectiv posesiv: Exprimă posesia asupra obiectului, ființei sau noțiunii exprimate, acordându-se în gen, număr și caz cu cuvântul determinat: noștri, tău. Exemple: copiii noștri, viitorul tău.)
¿Has visto mis llaves?
Mașina mea e cea roșie.

lor

(antes de sustantivo)

(adjectiv posesiv: Exprimă posesia asupra obiectului, ființei sau noțiunii exprimate, acordându-se în gen, număr și caz cu cuvântul determinat: noștri, tău. Exemple: copiii noștri, viitorul tău.)
Es su perro.
Este cățelul lor.

nostru, noastră, noștri, noastre

(adjectiv posesiv: Exprimă posesia asupra obiectului, ființei sau noțiunii exprimate, acordându-se în gen, număr și caz cu cuvântul determinat: noștri, tău. Exemple: copiii noștri, viitorul tău.)
A nuestro trabajo le falta mucho.
Munca noastră nu e nici pe departe terminată.

cel

(pronume demonstrativ: Un pronume care indică apropierea sau depărtarea față de vorbitor a noțiunii introduse: acesta, acelea.)
Quien ríe el último ríe mejor.
Cel ce râde la urmă râde mai bine.

cu inima frântă

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Volvió a casa afligido después de perder la competencia.

dominator

(en el poder)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El partido gobernante está en contra de esa política.

cel mai mic

(superlativ)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Algunos insectos son tan pequeños que se vuelan ante la menor brisa.

sfâșietor

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Es desgarrador ver cómo algunos padres descuidan a sus hijos.

sfâșietor

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La escena final de la película fue desgarradora, y muchas personas de la audiencia lloraron.

luminat de soare

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

care nu muncește

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

cel mai de jos

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

la fix, la țanc

Sus predicciones generalmente son acertadas.

disponibil

Ya no quiero esta bolsa de papas fritas: está disponible si alguien la quiere.

ecologic

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Utilizar botellas descartables no es ecológico.

răsărit

(soare, lună)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

în cele din urmă

Finalmente decidió comprar el coche verde.
Până la urmă a hotărât să cumpere mașina verde.

în tării

El niño sostuvo la cometa arriba y corrió hasta que este remontó.

din toată inima

Estoy totalmente de acuerdo con Susan.

ibid

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

în prezent

Actualmente hay muchas aves migratorias aquí.

în vremurile de dinainte

Antiguamente, los niños de 7 años debían trabajar en las fábricas.

în trecut

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Antes, siempre iba en bicicleta al trabajo, pero ahora vivo muy lejos.

extern

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

alege

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

TVA

(acrónimo)

viața de apoi

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)

Satana

(substantiv propriu: Denumește individual o ființă, un lucru real sau un concept pentru a le deosebi de alte lucruri din aceeași categorie; se scrie cu inițială majusculă și denumește nume de persoane, munți, țări, continente, ape, planete, constelații etc.)
La secta que adora a Satanás realiza extraños rituales.

torticolis

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Tuve tortícolis todo el día porque dormí en una posición rara.

coș de pâine

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

antivenin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

talent la vânzări

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

începutul și sfârșitul

Eso es todo, no voy a seguir discutiendo.

chemarea datoriei

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Las sirenas aullaron cuando los bomberos respondieron a sus obligaciones.

ulei de păr

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Jared se llenó el pelo de brillantina.

frapieră

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El camarero trajo el vino blanco en una hielera.

taxă de proprietate

(impuesto)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El juez condonó la multa, pero aun así tuve que pagar el sellado.

Agenția Americană Antidrog

(substantiv propriu: Denumește individual o ființă, un lucru real sau un concept pentru a le deosebi de alte lucruri din aceeași categorie; se scrie cu inițială majusculă și denumește nume de persoane, munți, țări, continente, ape, planete, constelații etc.)

legea americană R.I.C.O. contra crimei organizate

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Demandaron a la compañía bajo la RICO.

Canalul Mânecii

(substantiv propriu: Denumește individual o ființă, un lucru real sau un concept pentru a le deosebi de alte lucruri din aceeași categorie; se scrie cu inițială majusculă și denumește nume de persoane, munți, țări, continente, ape, planete, constelații etc.)

Centrul European de Prevenire și Control al Bolilor

(sigla en inglés)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

se, s-

Se bañó en la tina.
S-a spălat în cadă.

alții / altele la fel

(pronume: Ține locul unui substantiv (nume de ființă, de lucru, de acțiune etc.): eu, noi, voi.)

unul pe/cu altul

Siempre se ayudan mutuamente cuando las cosas se ponen difíciles.

a îndura insulte

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Cuando el álbum de Jessie se convirtió en un éxito, sus críticos se vieron obligados a humillarse.

a rupe gâtul

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Chris quedó paralítico después de desnucarse en un accidente de moto.

a trece pragul

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Entré en nuestra nueva casa.

a merge până la capăt

(coloquial)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Él quería hacerlo pero ella le dijo que no.

a arăta ca

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
¡Pareces una mujer enamorada!

a-i supraviețui

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
No te preocupes. Son tiempos difíciles por la recesión, pero lo superarás.

a ciufuli

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
No me despeines, ¡recién vengo de la peluquería!

a obține divorțul

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Janine se cansó de las aventuras de su marido y quiere divorciarse.

a asigura bani pentru

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Mis padres me financiaron los estudios en el extranjero.

a trimite la închisoare

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a distrage atenția

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Puso una pista falsa para despistar al detective.

a tăcea și a înghiți

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
¡Sé que no quieres sentarte junto a ella, pero tendrás que aguantarte y tratar de hacer conversación!

a profita la maxim de, a profita din plin de

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Aprovechamos al máximo nuestras vacaciones al apagar los celulares y la computadora.

a salva

(figurat)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
¿Hiciste todo el trabajo por mí? ¡Me salvaste!

a se preface

(figurado)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
El futbolista se cayó agarrándose la pierna, pero el árbitro se dio cuenta de que estaba actuando y no estaba realmente lastimado.

a se târî

(șarpe)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Una serpiente culebreó por al lado mío y casi me muero del susto.

a se bălăci

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Su madre le advirtió que no vadeara muy adentro para evitar que la marea la pudiera arrastrar.

a hoinări

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
A aquellos que estén holgazaneando enfrente de la tienda, se les pedirá que se retiren inmediatamente.

a se mocăi

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Victor casi siempre llega tarde porque se entretiene con cualquier cosa.

a se decolora

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
La tela se decoloró por dejarla a la luz del sol durante semanas.

a o șterge

(coloquial)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Los ladrones dejaron caer el botín y se piraron.

a alăpta

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

a se îmbarca

(en un tren) (feroviar)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

a încetini

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

a părăsi clădirea

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Sonó la alarma de incendios y todos tuvieron que irse.

a trage chiulul

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Deja de tontear y ayúdame a levantar este lío.

a se înregistra

(ca oasepe la un hotel)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
¿A qué hora deberíamos registrarnos en el hotel?

a-și pierde curajul

(PR: vulgar)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a coborî temperatura

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Ce bine ar fi să pornească aerul condiționat în camera asta sufocant de caldă.

a da bobârnace

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Kate sacudió las migas de la mesa.
Kate dădea bobârnace firimiturilor de pe masă.

a examina

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Escudriñemos estas cifras a ver si dan el resultado correcto.

a renumi

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
La ciudad renombró la calle en honor al alcalde.

a îndoctrina

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
El profesor adoctrinó a su alumno con teorías de conspiración.

a dezodoriza

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Este polvo desodoriza la arena para gatos.

a da publicității

(despre documente secrete)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a deșuruba

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a curăța cu grebla

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Da trabajo rastrillar las hojas en esta época del año.

a opri alimentarea

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Corta la electricidad general cuando te vayas de vacaciones.

a închide fermoarul

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
¡Abróchate la chaqueta!
Închide-ți fermoarul la geacă!

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui él în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Cuvinte înrudite cu él

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.