Ce înseamnă grado în Italiană?

Care este sensul cuvântului grado în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați grado în Italiană.

Cuvântul grado din Italiană înseamnă grad, rang, grad, grad, grad, grad, grad, rang, grad, rang, nivel, grad, grad, etapă, punct, instanță, grad, nivel, nivel, în mod suprem, investigație, promovat, capabil, inferior, fără putere, de încredere, cu pene la aripi, tolerabil, priceput la calculator, pilotabil, care nu se ridică la nivelul, într-o oarecare măsură, în întregime, în măsura în care, nu pot, nu poți, nu poate, nu putem, nu puteți, nu pot, a putea să, a reuși să, capacitate, superioritate, brevet militar, căpitănie, rangul de colonel, grad de libertate, gradul cel mai înalt, înalta curte de justiție, formator de opinie, văr primar, văr de gradul întâi, persoane familiarizate cu calculatorul, putut, a nu putea, a nu accepta ușor, a se simți în stare, a fi în stare, a nu fi în stare, ambulatoriu, matur, complet, incapabil, a răspunde prompt, a ști, a putea, a fi în stare de, a putea să, a reuși să, superior, nivelul de jos, văr, verișor de-al doilea, il, a fi în stare, echipat, dotat, superior, superior, C, a fi în formă, colegiu, pozitiv, a depăși, a putea, a face (pe cineva) să vorbească, a numi prin brevet, a presa cu întrebări. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului grado

grad

sostantivo maschile (temperatura)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Quindici gradi Celsius è approssimativamente equivalente a sessanta gradi Fahrenheit.
Cincisprezece grade Celsius sunt aproximativ echivalente cu șaizeci de grade Fahrenheit.

rang, grad

sostantivo maschile (militare)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Nicholas ha il grado di maggiore.
Nicholas are rangul (or: gradul) de maior.

grad

sostantivo maschile (angoli) (al unui unghi)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Un angolo retto è di novanta gradi.
Un unghi drept are nouăzeci de grade.

grad

sostantivo maschile (ustioni) (nivel)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ha un'ustione di terzo grado su metà del suo corpo.
A avut arsuri de gradul trei pe jumătate din corp.

grad

sostantivo maschile (crimini)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Era indagato per omicidio di secondo grado.
A fost acuzat pentru crimă de gradul doi.

grad

sostantivo maschile (genealogia) (genealogie)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Teoricamente è mio cugino, ma siamo solo parenti di quinto grado.
Practic, el e vărul meu, dar suntem rude doar de gradul cinci.

rang

sostantivo maschile (poziție)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
È un membro di quarto rango del circolo ricreativo.
Era un Cavaler de rang patru al lui Columb.

grad, rang

sostantivo maschile (militare, anche figurato) (treaptă ierarhică în armată)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I gradi (or: ranghi) superiori dell'esercito sono molto leali nei confronti del presidente.

nivel

sostantivo maschile (figurat)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
L'allenatore ha deciso di innalzare il livello degli allenamenti della squadra.

grad

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Che grado hai raggiunto della gerarchia?
Ce grad deține în ierarhie?

grad

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il grado di Leo in Marina è E3.
Gradul lui Leo în Marină e E3.

etapă

(fază, treaptă)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ci sono venti fasi separate in questo procedimento.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. În ciclul de dezvoltare al fluturelui sunt mai multe stadii.

punct

(grado) (de fierbere)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
L'acqua ha raggiunto il punto di ebollizione.
Apa a atins nivelul de fierbere.

instanță

(diritto)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il caso dev'essere discusso da un tribunale di istanza superiore.

grad

sostantivo maschile (armată)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Joe spera di essere promosso a un livello più alto.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ce grad aveai când lucrai în armată?

nivel

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
C'era un alto livello di ostilità.

nivel

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Spera di venire promosso al livello successivo.
Speră să fie promovat la următorul nivel.

în mod suprem

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Il colori del tramonto erano estremamente belli.

investigație

(figurato: interrogatorio)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

promovat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I dipendenti promossi stanno dando buoni risultati nei loro nuovi ruoli.

capabil

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Jane era capabilă să scrie încă de la 3 ani.

inferior

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

fără putere

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Non siamo in grado di impedire che il progetto di legge venga approvato.

de încredere

(despre mașini)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Se la tua auto non è registrata, non è sicura per la circolazione su strada.

cu pene la aripi

locuzione aggettivale (păsări)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

tolerabil

locuzione aggettivale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

priceput la calculator

avverbio

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

pilotabil

avverbio

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

care nu se ridică la nivelul

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
I difensori della squadra di calcio non furono in grado di evitare che il United facesse goal.

într-o oarecare măsură

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

în întregime

în măsura în care

Fino a che punto pensi che questo programma influenzi i giovani?

nu pot, nu poți, nu poate, nu putem, nu puteți, nu pot

(formă contrasă de la cannot)

Nu pot auzi soneria ușii când sunt în camera din spate.

a putea să, a reuși să

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Singurii oameni care pot să (or: reușesc să) își cumpere o casă în această zonă sunt milionari.

capacitate

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Dopo anni di studio, Bill ha la capacità di suonare meravigliosamente il pianoforte.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Abilitatea de a conduce o companie se formează în timp.

superioritate

sostantivo femminile (în grad)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'ordine dei turni si basa sulla superiorità di grado per maggiore anzianità di servizio.

brevet militar

sostantivo maschile (militare) (de înălțare în grad)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

căpitănie

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

rangul de colonel

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

grad de libertate

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ai figli adolescenti è opportuno dare un certo grado di libertà, ma non troppo.

gradul cel mai înalt

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Con questa vittoria ho raggiunto il più alto grado di soddisfazione possibile.

înalta curte de justiție

formator de opinie

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

văr primar, văr de gradul întâi

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

persoane familiarizate cu calculatorul

avverbio

(: Substantiv feminin, forma de plural)

putut

(participiu trecut)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Quando Samantha era piccola riusciva ad arrampicarsi sugli alberi alti.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. A putut să se urce în copac.

a nu putea

(forma negativă (vezi: can)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Tim non può andare al picnic di sabato.
Tim nu putea merge la picnic sâmbătă.

a nu accepta ușor

(figurato) (critici, reproșuri)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Non vedo di buon occhio le persone che non mi conoscono e mi chiamano "tesoro".

a se simți în stare, a fi în stare

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Sono così stanco che non mi sento neanche in grado di andare alla festa.

a nu fi în stare

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Non era in grado di scalare la montagna a causa della sua asma.

ambulatoriu

locuzione aggettivale (formale) (medical: apt să meargă)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il paziente è in grado di deambulare pur essendo ancora attaccato alla flebo.
Pacientul se poate deplasa, dar mai are o perfuzie.

matur, complet

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

incapabil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Mi dispiace, non riesco a guardarti con quel cappello senza ridere.

a răspunde prompt

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Il team del servizio clienti della compagnia è molto preparato alle domande.

a ști, a putea

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Lei sa suonare il piano.
Știe să cânte la pian.

a fi în stare de

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Alice dovrebbe candidarsi al ruolo di direttore. Credo che sia in grado di gestire la direzione.

a putea să, a reuși să

verbo intransitivo

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Claire non era in grado di raggiungere il barattolo sulla mensola più alta.
Claire nu putea să (or: nu reușea să) ajungă la borcanul de pe raftul de sus.

superior

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
In quanto product manager in capo, Paul è di livello più elevato rispetto a me.

nivelul de jos

sostantivo maschile (într-o ierarhie)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Reclute e coscritti entrano normalmente nelle forze armate al livello più basso.

văr, verișor de-al doilea

sostantivo maschile (după mamă sau tată)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

il

locuzione aggettivale (persoane)

Per esempio: in grado di aiutare

a fi în stare

(essere in grado)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
L'esercito non può permettersi di combattere su due fronti contemporaneamente.
Armata nu e în stare să lupte pe două fronturi odată.

echipat, dotat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

superior

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Un caporale è più alto in grado di un luogotenente?
Un caporal îi este superior unui locotenent?

superior

locuzione aggettivale (în ierarhie)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Gerald è il manager quindi è di grado superiore a Robert che è solo il vice manager.

C

sostantivo maschile (Celsius)

L'acqua congela a zero gradi celsius.
Apa îngheață la 0 grade C.

a fi în formă

verbo intransitivo

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Sono in grado di correre la 5 chilometri, ma non sono in grado di correre la maratona.

colegiu

(solo in alcuni paesi)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Una volta terminata la scuola primaria, Emily frequenterà la scuola media pubblica locale.

pozitiv

sostantivo maschile (gramatică)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Oggi impareremo gli aggettivi al grado positivo, comparativo e superlativo.

a depăși

verbo intransitivo (în expresia: to be past)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Non sono più in grado di stare in piedi tutta la notte.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Cantitatea de mâncare depășește cu mult ceea ce consum eu de obicei.

a putea

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Un dottore può curare la gente in modo più estensivo di un'infermiera.
Un doctor poate trata pacienții mai eficient decât o asistentă.

a face (pe cineva) să vorbească

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale, figurato)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
I poliziotti stavano facendo il terzo grado al sospetto sperando di estorcergli una confessione.

a numi prin brevet

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

a presa cu întrebări

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale, figurato)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I colleghi di Karen continuano a farle il terzo grado per avere informazioni sulla fusione ma lei non vuole dire loro nulla.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui grado în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.