Ce înseamnă linea în Italiană?

Care este sensul cuvântului linea în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați linea în Italiană.

Cuvântul linea din Italiană înseamnă linie, linie, linie, linie, linie, gândire, fortificație, linie de producție, șină, linie, tușă, linie Morse, legătură telefonică, schemă, câmp, zona de gol, semn, punct de vedere, interior, corp, liniar, necomplicat, frontieră, cablu electric, graniță, frontieră, linie, poziție, frontieră, plan de acțiune, linia de sosire, atelier, linie dreaptă, direct, prim plan, a merge cu patinele cu rotile/ pe role, succesiune, politică, a fi la fel de bun ca, diagonală, a întrerupe, potrivit, principal, în general, în linie dreaptă, în termeni generali, în esență, în principiu, la timp, conform planului, în afara perimetrului, în linie dreaptă, linie de tușă, linie aeriană, linie dreaptă, linie telefonică directă, linie de plutire, linie de bază, nivelul mareei, linie de tușă, companie de autobuze, linie despărțitoare, linie punctată, moștenitor prezumtiv, linie de credit, bătaia puștii, succesiune, linia privirii, bandă de montaj, linie de asamblare, linie directă, linie de fund a terenului, linie de tragere, linie de aruncări libere, linia porții, linie orizontală, linie mediană, linia Maginot, granița Mason-Dixon, linie paralelă, cale ferată, cale ferată, linia de servă, linie de start, linie de telefon, serviciu feroviar, cablu de transmisie, lizieră, linie de tramvai, diferență subtilă, linia întâi, linia partidului, gamă de produse, telefonie fixă, inflexibil, a nu închide telefonul. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului linea

linie

sostantivo femminile (matematica)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Disegnate la linea retta e il cerchio su uno stesso diagramma.
Include linia dreaptă și cercul în același grafic.

linie

sostantivo femminile (di trasporto pubblico) (metrou)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La metro locale ha due linee: la rossa e la verde.
Metroul local are două linii: Roșie și Verde.

linie

sostantivo femminile (società o servizio di trasporti) (transport)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Questa linea di autobus arriva in molte città.
Linia de autobuz trece prin mai multe orașe.

linie

sostantivo femminile (serie, produzione) (grup de produse)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La ditta ha una linea di prodotti di telefonia cellulare per i consumatori.
Compania are o linie de telefoane mobile pentru consumatori.

linie

sostantivo femminile (telecomunicazioni) (telefon)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
È caduta la linea e io l'ho richiamata.
Linia s-a deconectat și am sunat-o înapoi.

gândire

(di pensiero)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La sua linea di pensiero è coerente con quella delle autorità religiose.

fortificație

sostantivo femminile (militare)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le tre linee difensive non hanno fermato il nemico.

linie de producție

(impianto industriale)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La linea di assemblaggio opera ventiquattro ore al giorno, sette giorni alla settimana.

șină

sostantivo femminile (ferrovia: infrastruttura)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Un albero caduto sulla linea aveva provocato un ritardo nei treni in corsa tra Londra e Manchester.

linie

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ha disegnato una riga curva sul foglio per far vedere la forma.
A reprezentat forma pe hârtie printr-o linie curbă.

tușă

(cricket)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il giocatore si avvicinò alla linea e si preparò a colpire.

linie Morse

(codice Morse) (cod Morse)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Nel codice Morse, la linea ripetuta tre volte rappresenta la lettera O.

legătură telefonică

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Abbiamo perso la linea con il quartiere generale e stiamo provando a richiamare.
Am pierdut legătura telefonică cu sediul central și încercăm să-i sunăm înapoi.

schemă

sostantivo femminile (schema)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ti spiego la linea generale dei nostri piani di sviluppo.
O să-ți dau schema generală a planului nostru de urbanizare.

câmp

sostantivo femminile (șah)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
L'obbiettivo è arrivare dietro la linea avversaria.
Scopul este să ajungi în câmpul din spate al adversarului.

zona de gol

sostantivo femminile (sport)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

semn

sostantivo femminile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Una cicatrice lunga e sottile formava una linea sulla guancia di Harry.

punct de vedere

(figurat)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Daphne non era per niente d'accordo con l'atteggiamento di Evelyn sulla faccenda.

interior

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

corp

(immagine)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ha una figura così bella.
Are un trup așa de frumos.

liniar

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

necomplicat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

frontieră

(despre țări, proprietăți)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I confini di questa proprietà si estendono oltre il bosco.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Refugiații așteptau la frontieră să li se ofere azil.

cablu electric

sostantivo femminile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
C'è stato un black out per diversi giorni, a causa di un fulmine che ha colpito la vicina linea elettrica. La scorsa notte, centinaia di case sono rimaste senza elettricità dopo che una tempesta ha abbattuto la linea elettrica.

graniță, frontieră

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La linea di confine fra Corea del Sud e Corea del Nord è altamente militarizzata.

linie, poziție

sostantivo femminile (militare)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
In guerra i giovani soldati spesso finiscono sulle linee più avanzate del fronte.

frontieră

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Hanno attraversato il confine col Canada verso il tramonto.

plan de acțiune

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

linia de sosire

(sportivo)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Solo 12 corridori sono arrivati al traguardo.

atelier

(fabrică)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

linie dreaptă

(linea)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Non riesco a tirare una retta senza usare un righello.

direct

(discendenza)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
È un discendente diretto di Thomas Jefferson.
E un descendent direct al lui Thomas Jefferson.

prim plan

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Karen visase întotdeauna să fie în prim planul paradei.

a merge cu patinele cu rotile/ pe role

(con i pattini in linea)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Anche se è una pista ciclabile ci sono spesso persone che ci pattinano.
Deși e o alee de bicicliști, dai des peste cei care merg pe role.

succesiune

(edredità)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'erede al trono ha rinunciato ai suoi diritti di successione.

politică

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il governatore prende decisioni politiche.
Guvernatorul ia decizii politice.

a fi la fel de bun ca

(figurato)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Purtroppo la realtà della moda non corrispondeva ai sogni di Tracy.

diagonală

(geometria)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il dipinto ha diagonali nere che corrono da un angolo all'altro e i triangoli che ne risultano sono riempiti con colori brillanti.

a întrerupe

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

potrivit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Gli organizzatori della conferenza non permetteranno ai relatori di presentare argomenti che non siano attinenti al tema della conferenza.

principal

locuzione aggettivale (ferrovia) (linie, conductă, rută, etc.)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

în general

Nel mio lavoro non tutto va bene ma, in generale, mi piace.

în linie dreaptă

avverbio

Sono tornato a casa seguendo una linea retta, evitando tutti i bar dove mi fermo di solito.

în termeni generali

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

în esență

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
In linea di massima mi piace la tua idea, ma ho bisogno di un po' di tempo per studiare i dettagli.

în principiu

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Sebbene in linea di principio io creda nella lealtà, spesso mi ritrovo a dire piccole bugie per non ferire i sentimenti delle persone.

la timp, conform planului

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Siamo in linea con i tempi previsti per terminare il progetto entro la fine dell'anno.

în afara perimetrului

Durante la guerra molte spiagge erano acceso vietato per i civili.

în linie dreaptă

In linea d'aria, vivo a soli 200 metri da casa tua.

linie de tușă

(sport)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ha preso la palla sulla linea laterale.

linie aeriană

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Oggi numerose compagnie aeree hanno annunciato aumenti nelle tariffe.

linie dreaptă

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

linie telefonică directă

sostantivo femminile (telefonica)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'azienda gestisce una linea diretta gratuita in modo che i clienti possano chiamare in qualsiasi momento del giorno o della notte.

linie de plutire

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Trovarono dei ricci di mare nelle pozze delle maree, appena al di sotto del livello dell'acqua.

linie de bază

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

nivelul mareei

sostantivo femminile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

linie de tușă

sostantivo femminile (sport) (teren de fotbal)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

companie de autobuze

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La linea di autopullman gestisce 15 bus e impiega 18 conducenti.

linie despărțitoare

(figurato)

La linea di confine fra il genio e la follia è molto sottile.

linie punctată

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

moștenitor prezumtiv

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Il principe Carlo è l'erede in linea diretta del trono inglese.

linie de credit

(banca)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Oggi ho aperto una nuova linea di credito in banca, da usare per le emergenze.

bătaia puștii

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Stanno facendo avanzare il soldato in battaglia, dove si troverà sulla linea di tiro.

succesiune

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
In genere, il principe più anziano è il primo in linea di successione per il trono. Il vice-presidente è il primo in linea di successione per l'incarico di presidente.

linia privirii

(area visibile)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'auto arrivò da fuori del mio campo visivo e si schiantò sul fianco della nostra macchina.

bandă de montaj, linie de asamblare

(în fabrică)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Aveva lavorato alla catena di montaggio per tutta la vita.

linie directă

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Tutti i presidenti hanno una linea diretta con gli omologhi delle altre nazioni.

linie de fund a terenului

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La linea di fondo delimita il campo nelle due estremità.

linie de tragere

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il soldato si posizionò sulla linea di tiro, prese la mira e sparò.

linie de aruncări libere

sostantivo femminile (basket)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il pubblico rimase in silenzio quando il giocatore si diresse verso la linea di tiro libero.

linia porții

sostantivo femminile (sport (calcio)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Non è gol finché la palla non attraversa completamente la linea di porta.

linie orizontală

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Disegnò una linea orizzontale da sinistra a destra sul foglio.

linie mediană

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La macchina rossa deviò bruscamente finendo contromano sulla linea di mezzeria.

linia Maginot

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

granița Mason-Dixon

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

linie paralelă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

cale ferată

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

cale ferată

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

linia de servă

sostantivo femminile (tennis) (tenis)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il servizio non contava perché il piede del giocatore era oltre la linea di battuta.

linie de start

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

linie de telefon

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Secondo l'operatore la loro linea telefonica è stata scollegata.

serviciu feroviar

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

cablu de transmisie

sostantivo femminile (energia elettrica)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

lizieră

(geografia)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Siamo saliti tutto il giorno fino ad arrivare oltre al limite degli alberi.

linie de tramvai

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

diferență subtilă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
C'è una linea sottile tra genialità e pazzia.

linia întâi

sostantivo femminile (militare)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Per molti anni non è stato permesso alle donne soldato di stare in prima linea.

linia partidului

sostantivo femminile (politica)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

gamă de produse

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Stiamo attualmente apportando grandi cambiamenti nelle nostre linee di prodotti. CoverGirl ha esteso la sua linea di prodotti con un nuovo rossetto a lunga tenuta.

telefonie fixă

(telefonia)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

inflexibil

(figurato)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

a nu închide telefonul

verbo intransitivo

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
L'addetta alla reception mi ha chiesto di restare in linea mentre parlava con il dott. Simpson.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui linea în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Cuvinte înrudite cu linea

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.