Ce înseamnă reach în Engleză?

Care este sensul cuvântului reach în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați reach în Engleză.

Cuvântul reach din Engleză înseamnă a ajunge, a ajunge, a găsi, a ajunge, a ajunge, a atinge, a ajunge, putere de înțelegere, amploare, a se întinde, a se întinde, a ajunge, a atinge, a întinde, a se ridica la, a ajunge, a fi vizionat, a convinge, a încerca să dea de, a întinde brațul, a-și ridica brațele, inaccesibil, la distanță de, imposibil, mare anvergură, mare întindere, de neatins, inaccesibil, de neatins, inaccesibil, a ajunge la un compromis, a întinde brațul în jos, a apela la, a ajunge la maturitate, a ajunge la orgasm, a întinde brațele, a ajunge la capătul răbdării, a ajunge la destinație, a-și atinge scopul, la îndemână, la îndemână. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului reach

a ajunge

transitive verb (to get to)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Have you reached Philadelphia yet? If not, keep driving.
Ai ajuns la Philadelphia? Dacă nu, continuă să conduci.

a ajunge

transitive verb (extend arm)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Can you reach the glasses on the top shelf?
Poți să te întinzi până la ochelarii de pe raftul de sus?

a găsi

transitive verb (telephone: make contact) (la telefon)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Let me see if I can reach him to ask him about the party.
Stai să văd dacă dau de el, să-l întreb despre petrecere.

a ajunge

transitive verb (plane, train: arrive at)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The train reached its destination on time.
Trenul a ajuns la destinație la timp.

a ajunge

transitive verb (go as far as)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The rocket may reach Mars if it has enough fuel.
Racheta poate ajunge până pe Marte, dacă are destul combustibil.

a atinge

transitive verb (limit, level: attain)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The temperature is expected to reach 30°C today.
Se așteaptă ca temperatura să atingă 30 de grade Celsius azi.

a ajunge

noun (arm's length)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The glasses on the top shelf are beyond her reach.
Ochelarii de pe raftul de sus sunt mai departe decât poate ea ajunge.

putere de înțelegere

noun (figurative (comprehension)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
That idea is beyond the reach of most students.
Această idee depășește puterea de înțelegere a multor studenți.

amploare

noun (figurative (extent, range)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The reach of the storm extended all the way to California.
Amploarea furtunii a cuprins California.

a se întinde

intransitive verb (stretch)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
She reached towards the ceiling to stretch her sore muscles.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. S-a întins până la ultima treaptă ca să ia cartea care căzuse.

a se întinde

intransitive verb (move to take)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
He reached for the book.
S-a întins după carte.

a ajunge

intransitive verb (extend)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The sound reaches far, but nobody is listening.
Sunetul ajunge departe, dar nimeni nu ascultă.

a atinge

intransitive verb (extending in distance)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
His legs were so long they reached the end of the bed.
Picioarele lui erau atât de lungi, încât atingeau capul patului.

a întinde

transitive verb (length: extend)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He reached his hand down to pick the paper off the floor.
A întins mâna să ia ziarul de pe podea.

a se ridica la

transitive verb (amount)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The charity collection reached thirty thousand dollars this year.
Colecta de fonduri de anul ăsta s-a ridicat la treizeci de mii de dolari.

a ajunge

transitive verb (age)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
He felt lucky to have reached the age of ninety.
Se simțea norocos că trăise până la vârsta de nouăzeci de ani.

a fi vizionat

transitive verb (TV, radio: is seen by)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
This show reaches thousands of teenagers.
Această emisiune se adresează miilor de adolescenți.

a convinge

transitive verb (mentally)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I've explained the problem to him many times, but you just can't reach him.
I-am explicat problema asta de multe ori, dar nu pot să-l conving.

a încerca să dea de

phrasal verb, intransitive (figurative (try to communicate)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I tried to reach out to the family in their time of need.

a întinde brațul

phrasal verb, intransitive (stretch one's arm out)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
She had to reach over the sink to open the kitchen window.

a-și ridica brațele

phrasal verb, intransitive (extend one's arm upwards)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

inaccesibil

adjective (inaccessible)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
To avoid accidents, make sure that the appliance and its power cord are beyond reach of children.

la distanță de

adverb (in an inaccessible place)

We placed a mobile above the cot, just beyond reach, so the baby had to grab at it.

imposibil

adjective (figurative (unattainable)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
He proved that no dream was beyond reach if we were willing to work for it.

mare anvergură

noun (great scope)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

mare întindere

noun (wide-ranging effect or influence)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
They successfully used the internet to give them a broad reach to a whole new class of voters.

de neatins

adverb (beyond arm's length)

I could almost touch the ceiling, but it was just out of reach.

inaccesibil

adjective (beyond arm's length)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

de neatins

adjective (figurative (unattainable)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
On my salary, a new Ferrari is out of reach. So far, a cure for the common cold remains out of reach.

inaccesibil

expression (inaccessible)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Your pills should be out of the reach of children.
Pastilele ar trebui puse în așa fel încât să fie inaccesibile copiilor.

a ajunge la un compromis

verbal expression (find a mutually-acceptable solution)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
It's hard for people to reach a compromise when their goals are very different.

a întinde brațul în jos

(extend arm downward)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Greg reached down to give the little girl a flower.

a apela la

transitive verb (turn to)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

a ajunge la maturitate

(grow up, become an adult)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Some farm animals can take up to three years to reach maturity.

a ajunge la orgasm

verbal expression (climax sexually, come)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Some people become so dependent on pornography that they can't reach orgasm without it.

a întinde brațele

intransitive verb (literal (extend one's arm outwards)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

a ajunge la capătul răbdării

verbal expression (figurative, informal (be exasperated)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
I need a break from the kids; I've reached the end of my rope!

a ajunge la destinație

verbal expression (arrive)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
You may need to change trains and take a bus before you reach your destination.

a-și atinge scopul

verbal expression (achieve your aim)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
You'll never reach your goal without a lot of hard work.

la îndemână

adverb (literal (close enough to be reached)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Medicines should not be stored within reach of children.

la îndemână

adjective (figurative (attainable)

Solar powered cities are within reach.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui reach în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Cuvinte înrudite cu reach

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.