Ce înseamnă altro în Italiană?

Care este sensul cuvântului altro în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați altro în Italiană.

Cuvântul altro din Italiană înseamnă celălalt, cealaltă, ceilalți, celelalte, mai, alt, oricare altul, oricare alta, alt, altă, alți, alte, alt(ceva), încă unul/una, încă un, încă o, alt, altă, alți, alte, alt, altă, alți, alte, celălalt, suplimentar, de asemenea, suplimentar, mai... încă un/o, alt, altă, schimbat, transformat, ceva, absolut, incomparabil, peste ocean, persoană care plătește cauțiunea, altceva, altceva, orice, desigur, altceva, împrăștiat, cuibărit, egal, ori, ori, de pe altă lume, în universuri paralele, încă unul, într-o continuă mișcare, niciun, nicio, în plus, peste noapte, oarecum, în orice zi, orice, numai, într-un fel sau altul, peste stradă, ca nimic altceva, ceva, recent, dintr-o clipă în alta, de la o zi la alta, de la un capăt la celălalt, altfel, în serie, în alt mod, în alte feluri, într-un fel sau altul, ba dimpotrivă, printre altele, doar, apropo, departe de, de fapt, cu totul diferit, printre altele, în viitor, pe de altă parte, pun pariu, Sigur!, acuzat, inculpat corespondent, încă o încercare, sex opus, muncă și iar muncă, altă încercare, altă încercare, a doua părere, oriunde altundeva, altcineva, cealaltă parte, alaltăieri, produse legate de un film, o carte etc., orice altă afacere, nimic altceva decât, a fi posibil să, nimic altceva, unul pe altul. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului altro

celălalt, cealaltă, ceilalți, celelalte

aggettivo (diferit)

(pronume demonstrativ: Un pronume care indică apropierea sau depărtarea față de vorbitor a noțiunii introduse: acesta, acelea.)
Non quella maglia, quell'altra.
Nu vreau cămașa aia, ci pe cealaltă.

mai

(ulteriore)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Vorrei un'altra tazza di caffè, per favore.
Aș vrea încă o ceașcă de cafea.

alt

aggettivo (alternativa, differenza) (un lucru diferit de altul)

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)
Non posso indossare quel vestito rosa! Hai qualcos'altro?
Nu pot purta rochia roz. Nu ai alta?

oricare altul, oricare alta

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
C'è un'altra soluzione al problema?

alt, altă, alți, alte

aggettivo (suplimentar)

(adjectiv nehotărât: Însoțește substantivul fără să individualizeze obiectul denumit de acesta: alt, fiecare, mult. Exemple: alt concurent, fiecare casă, mult zgomot.)
Quanta altra gente viene?
Câți alți oameni trebuie să mai vină?

alt(ceva)

aggettivo (aggiunta, misura maggiore) (în plus față de)

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)
Prendo le mele, ma cos'altro hai?
O să iau merele, dar ce altceva mai ai?

încă unul/una

pronome

(pronume: Ține locul unui substantiv (nume de ființă, de lucru, de acțiune etc.): eu, noi, voi.)
Prima Alfie ha mangiato un biscotto, poi ne ha mangiato un altro.
Mai întâi Al a mâncat un biscuit, apoi a mai mâncat încă unul.

încă un, încă o

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Ho solo un'altra cosa da fare.
Mai am de făcut încă un lucru.

alt, altă, alți, alte

aggettivo (diferit)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Questa è tutta un'altra storia.
Asta e cu totul altă poveste.

alt, altă, alți, alte

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
In altri tempi lo si faceva diversamente.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. În alte vremuri oamenii procedau altfel.

celălalt

pronome

(pronume demonstrativ: Un pronume care indică apropierea sau depărtarea față de vorbitor a noțiunii introduse: acesta, acelea.)
I gemelli sono così simili che non riesco a distinguere l'uno dall'altro.
Gemenii sunt atât de asemănători, că nu poți spune care e unul și care e celălalt.

suplimentar

(mai mult decât de obicei)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
A primit o plată suplimentară pentru orele lucrate în plus.

de asemenea

Aș vrea să am o mașină frumoasă și de asemenea o grămadă de alte lucruri.

suplimentar

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Avremo bisogno di altro personale per terminare questo progetto. // Un altro vantaggio del nuovo forno è il fatto di essere autopulente.
Ne va trebui personal suplimentar ca să terminăm acest proiect.

mai... încă un/o

aggettivo

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Vorrei un'altra tazza di tè, per cortesia.
Aș mai vrea încă o ceașcă de ceai, vă rog.

alt, altă

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Questa guerra sembra un nuovo Vietnam.

schimbat, transformat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

ceva

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

absolut

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

incomparabil

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

peste ocean

persoană care plătește cauțiunea

sostantivo maschile (diritto)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

altceva

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)
Sam voleva gamberetti per cena ma si è dovuta accontentare di qualcos'altro.

altceva

pronome

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)
Ti serve qualcos'altro? Vuoi che prenda qualcos'altro nei negozi?

orice

(adjectiv nehotărât: Însoțește substantivul fără să individualizeze obiectul denumit de acesta: alt, fiecare, mult. Exemple: alt concurent, fiecare casă, mult zgomot.)
Indossa qualunque dei due vestiti - sembrano tutti e due carini.
Poți să te îmbraci cu oricare din rochii. Amândouă arată bine.

desigur

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Certo, puoi andare.
Sigur că poți să pleci.

altceva

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)
Desideri qualcos'altro da bere?

împrăștiat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

cuibărit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I tavoli annidati possono essere riposti in poco spazio.

egal

aggettivo (raro)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

ori, ori

La questione è spesso presentata come o l'uno o l'altro: o si accetta entusiasti tutte le tecnologie o si resta indietro con i tempi.

de pe altă lume

aggettivo (letteralmente)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Fantasmi e folletti non appartengono a questo mondo

în universuri paralele

verbo intransitivo

Quando leggo le lettere del mio amico dall'Africa mi rendo conto che viviamo in due mondi diversi.

încă unul

aggettivo

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

într-o continuă mișcare

verbo intransitivo

Dopo la rapina in banca, andava continuamente da un posto all'altro tentando di sfuggire alla polizia.

niciun, nicio

aggettivo

(pronume negativ: Formele pe care le poate avea sunt următoarele, exprimând negația: niciunul, niciuna, niciunii, niciunele.)

în plus

Inoltre fare questo è legale.
Mai mult decât atât, e legal să faci asta.

peste noapte

Durante la notte sono spuntate altre zucchine.

oarecum

locuzione avverbiale

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

în orice zi

L'ho ordinato settimane fa. Dovrebbe arrivare da un giorno all'altro.

orice, numai

Il suo nuovo romanzo è tutto tranne che noioso.

într-un fel sau altul

locuzione avverbiale

peste stradă

I miei suoceri si sono trasferiti proprio di fronte a noi, il che è utile quando abbiamo bisogno di lasciare i bambini a qualcuno.

ca nimic altceva

Il suono del pianto dei bimbi mi irrita come nient'altro.

ceva

Jan studiò la parete rocciosa e decise che l'avrebbe scalata in un modo o nell'altro.

recent

(giorni fa)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
L'altro giorno siamo andati a fare snowboard e ci siamo divertiti molto. Siamo ancora buoni amici: ci siamo visti per un caffè giusto l'altro giorno.

dintr-o clipă în alta

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

de la o zi la alta

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Il tempo qui è davvero imprevedibile, cambia totalmente da un giorno all'altro.

de la un capăt la celălalt

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Un campo da football americano misura, da un'estremità all'altra, 100 iarde.

altfel

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Dobbiamo affrontare il problema in un altro modo.

în serie

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Quattro ristoranti della catena sono stati chiusi uno dopo l'altro.

în alt mod

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Così non va bene. Dobbiamo affrontare il problema in un altro modo.

în alte feluri

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Si accorse presto che avrebbe dovuto mantenersi in altro modo.

într-un fel sau altul

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Vorrei poterlo aiutare in qualche modo perché merita di riuscirci.

ba dimpotrivă

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Mi dicono di essere socialista. Tutt'altro, sono un conservatore.

printre altele

avverbio

La famiglia biologica dei canidi include, tra l'altro, cani, volpi e lupi.

doar

avverbio

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Provo solo ammirazione per chi parla più lingue.

apropo

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

departe de

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Questo piatto era tutt'altro che squisito. La gara non è ancora finita per niente.

de fapt

Certi americani pensano che il controllo pubblico sul sistema sanitario non sia altro che una forma di socialismo.

cu totul diferit

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Vivere in Canada è tutt'altra cosa rispetto a come è abituata a Haiti.

printre altele

locuzione avverbiale

Ho ripulito il cassetto delle cianfrusaglie e ho trovato, tra le altre cose, il mio vecchio regolo calcolatore.

în viitor

In futuro, voglio imparare a suonare il pianoforte.

pe de altă parte

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Voglio davvero vedere questo film; d'altra parte piove e sono stanco.

pun pariu

(argou)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

Sigur!

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

acuzat, inculpat corespondent

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

încă o încercare

sostantivo maschile

Se non ce la fai la prima volta, fa un altro tentativo.

sex opus

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
John non sa come parlare con l'altro sesso.

muncă și iar muncă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

altă încercare

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Farò un altro tentativo per vincere la lotteria.

altă încercare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a doua părere

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Sono sicuro che ha ragione, dottore, ma prima di operarmi vorrei comunque sentire un altro parere.

oriunde altundeva

avverbio

In questo momento preferirei essere in qualunque altro luogo.

altcineva

pronome

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)
Non voglio farlo, chiedi a qualcun altro.

cealaltă parte

sostantivo maschile

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
C'erano delle ottime canzoni anche sull'altro lato dell'album.

alaltăieri

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
L'altro ieri era il mio compleanno.

produse legate de un film, o carte etc.

sostantivo maschile

orice altă afacere

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

nimic altceva decât

(pronume: Ține locul unui substantiv (nume de ființă, de lucru, de acțiune etc.): eu, noi, voi.)

a fi posibil să

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

nimic altceva

pronome

(pronume: Ține locul unui substantiv (nume de ființă, de lucru, de acțiune etc.): eu, noi, voi.)
Quando mi viene voglia di gelato, non c'è nient'altro che mi vada bene. Non c'è nient'altro da dire.

unul pe altul

pronome

Ai due innamorati piaceva stare l'uno con l'altro più di ogni altra cosa. Lisa sostiene che le donne in accademia debbano aiutarsi l'una con l'altra per andare avanti.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui altro în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Cuvinte înrudite cu altro

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.