Ce înseamnă wish în Engleză?

Care este sensul cuvântului wish în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați wish în Engleză.

Cuvântul wish din Engleză înseamnă a dori, a-și dori, a-și dori, dorință, dorință, speranță, a-și pune o dorință, a ura, a dori, a dori, a ura, a ura ceva cuiva, a dori ceva cuiva, a dori, de câte ori vrei, cum dorești/doriți, ultima dorință, a îndeplini dorința cuiva, a îndeplini dorința cuiva, a și-o căuta cu lumânarea, a-și dori moartea, a-și dori să moară, aș vrea eu, aș vrea eu, dacă vrei, oricând dorești, Salutări din..., listă de dorințe. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului wish

a dori

transitive verb (desire: difficult)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I wish complete happiness for my children.
Le doresc fericire deplină copiilor mei.

a-și dori

transitive verb (desire: simple)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
I wish he would stop talking.
Vreau să se oprească din vorbit.

a-și dori

transitive verb (desire: fantasy)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
I wish I were a princess.
Vreau să fiu prințesă.

dorință

noun (desire)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Her wish is to fall in love.
Dorința ei este să se îndrăgostească.

dorință

noun (miracle)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The genie grants you three wishes.

speranță

noun (hope, kind sentiment)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Take my good wishes with you to the exam.

a-și pune o dorință

(use [sth] as magic charm)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Audrey looked up at the night sky and wished upon a star for all her dreams to come true.

a ura, a dori

transitive verb (say, bid)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He wished them all goodnight and went to bed.

a dori, a ura

transitive verb (hope [sth] for [sb])

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The teacher wished all her students good luck for their exam. I wish you well.

a ura ceva cuiva, a dori ceva cuiva

(want [sb] else to have)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Gout is very unpleasant; I wouldn't wish it on anyone.

a dori

phrasal verb, transitive, inseparable (desire, long to have)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I've always wished for a better life for my family.

de câte ori vrei

adverb (whenever you want)

Feel free to stop by my office as often as you wish.

cum dorești/doriți

adverb (certainly, of course)

We will be sure to arrange everything as you wish.

ultima dorință

noun (psychiatry: desire to die)

Alex's behaviour is symptomatic of a death wish.

a îndeplini dorința cuiva

verbal expression (fulfil [sb]'s dream)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Cinderella's fairy godmother granted her wish to go to the royal ball.

a îndeplini dorința cuiva

verbal expression (fulfil [sb]'s request)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Picasso granted Quinn's wish to photograph the artist at work.

a și-o căuta cu lumânarea

verbal expression (figurative, informal (behave in a reckless way)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
He drives that car as though he has a death wish.

a-și dori moartea, a-și dori să moară

verbal expression (psychiatry: wish for death)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
A psychiatrist diagnosed James as having a death wish.

aș vrea eu

interjection (informal (if only)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
I wish that we could talk about what's been bothering you.

aș vrea eu

interjection (US, informal (unfortunately it's not true)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

dacă vrei

adverb (as you please, it's your choice)

We can always postpone the meet-up for another time, if you wish - it's up to you.

oricând dorești

adverb (at a time that suits you)

We can meet up for coffee whenever you wish; I am free all day.

Salutări din...

expression (written (message written on a postcard) (pe o carte poștală)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

listă de dorințe

noun (list of desired items)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I can't afford to buy the book right now, so I've put it on my wishlist.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui wish în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Cuvinte înrudite cu wish

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.