Что означает adeudado в испанский?

Что означает слово adeudado в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию adeudado в испанский.

Слово adeudado в испанский означает подлежащий оплате, должный, причитаться, должное, просроченный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова adeudado

подлежащий оплате

(due)

должный

(due)

причитаться

(due)

должное

(due)

просроченный

Посмотреть больше примеров

Los saldos entre fondos reflejan transacciones entre fondos y se incluyen en las sumas por pagar al Fondo General o adeudadas por éste.
остатки средств по межфондовым операциям отражают операции между фондами и учитываются в суммах, причитающихся Общему фонду или подлежащих выплате из него.
Al # de octubre de # las cuotas adeudadas a la Cuenta Especial para la UNFICYP en el período comprendido entre el # de junio de # y el # de diciembre de # ascendían a # millones de dólares
По состоянию на # октября # года сумма невыплаченных начисленных взносов, подлежащих перечислению на Специальный счет ВСООНК за период с # июня # года по # декабря # года, составляла # млн. долл. США
Al # de marzo de # las sumas adeudadas a los países que aportan contingentes ascendían a # millones de dólares
По состоянию на # марта # года странам, предоставляющим войска, причиталась сумма в размере # млн. долл. США
(Disminución)/aumento de sumas adeudadas a organismos de las Naciones Unidas
(Уменьшение)/увеличение объема средств, причитающихся учреждениям Организации Объединенных Наций
La reducción de las necesidades se debe al hecho de que la Misión tiene previsto contratar un consultor en lugar de un jurista independiente, cuyos servicios no se necesitan al haberse suspendido las actividades de la Comisión de Identificación, para prestar asistencia con la recuperación de las cantidades adeudadas por el pago del IVA.
Сокращение потребностей обусловлено тем, что Миссия намеревается нанять консультанта вместо независимого юриста, в котором более нет необходимости ввиду приостановления деятельности Комиссии по идентификации, для оказания ей помощи в получении причитающихся средств по НДС.
La Combustion escribió seguidamente al Banco de Inglaterra y pidió que se autorizara al Banco Midland el desembolso de los activos congelados del Iraq para efectuar el pago de las cantidades adeudadas a la Combustion en virtud del contrato
"Комбасчн" впоследствии обратилась в "Бэнк оф Инглэнд" и просила разрешить "Мидлэнд бэнк" воспользоваться замороженными активами Ирака для производства выплат компании "Комбасчн" в соответствии с контрактом
No está claro cómo se calcularon las cantidades supuestamente adeudadas en los "depósitos afectados"
Не ясно, каким образом рассчитывалась сумма, предположительно причитающаяся по "целевым вкладам"
El saldo no comprometido adeudado a los Estados Miembros al 31 de diciembre de 2009 era de 19.341.700 euros (nota 3.12 de los estados financieros relativos al bienio 2008-2009), el cual se volvió a expresar como saldo inicial en los estados financieros del ejercicio de 2010 preparados sobre la base de las IPSAS, con un total de 22.424.000 euros, incluida la partida Intereses del mecanismo de incentivos adeudados a los Estados Miembros, por valor de 3.082.300 euros.
Неизрасходованный остаток, причитающийся государствам-членам по состоянию на 31 декабря 2009 года, составил 19 341,7 тыс. евро (Примечание 3.12 к Финансовым ведомостям за двухгодичный период 2008-2009 годов); он был пересчитан как начальное сальдо в финансовых ведомостях за 2010 год, подготовленных на основе МСУГС, и составил 22 424,0 тыс. евро, включая причитающиеся государствам-членам проценты по схеме стимулирования в размере 3 082,3 тыс. евро.
El monto total de los gastos portuarios adeudados al Organismo al # de junio de # ascendía aproximadamente a # millones de dólares
Общая сумма портовых сборов, которая должна быть возмещена Агентству, на # июня # года составляла приблизительно # млн. долл
Según informa la Junta, al # de junio de # el ACNUR había recibido # certificados de auditoría que representaban la suma de # millones de dólares, o sea, el # % del total adeudado para # en lo relativo al ejercicio financiero de # el # de junio de # se habían recibido # certificados que representaban # millones de dólares, o sea, el # % del total adeudado
долл., или # % от общей суммы средств, причитающихся на # год, по сравнению с # актами в отношении # млн. долл., или # % причитающихся сумм по состоянию на # июня # года, в отношении финансового периода # года
El Grupo llega a una conclusión similar en el caso de una reclamación en la que el reclamante presentó, por conducto de un agente kuwaití, pruebas contemporáneas de sus esfuerzos infructíferos para localizar el paradero del comprador y cobrar la cantidad adeudada
Группа делает аналогичный вывод еще по одной претензии, заявитель которой предоставил относящиеся к тому периоду свидетельства его безуспешных попыток выяснить через кувейтского агента местонахождение покупателя и получить от него оплату
Cuadro # c) Contribuciones adeudadas al # de diciembre de # ondos (En dólares EE.UU
Таблица # (c) Невыплаченные взносы по состоянию на # декабря # года: фонды (В долл. США
En cuanto al pronto reembolso de las sumas adeudadas a los países que aportan contingentes y están al día en el pago de sus cuotas, la oradora apoya la opinión de la Secretaría de que no sería productivo seguir examinando el asunto en el contexto del presente informe
Что касается своевременного возмещения расходов странам, предоставляющим войска, которые выплачивают свои начисленные взносы, оратор одобряет позицию Секретариата, согласно которой дополнительное рассмотрение этого вопроса в контексте нынешнего доклада будет неконструктивным
El incremento de los gastos en los meses de agosto, octubre y noviembre de 2013 y marzo y junio de 2014 se debió a la tramitación de las facturas de los proveedores y los reembolsos trimestrales de las sumas adeudadas a los contingentes y unidades de policía constituidas y de las solicitudes relativas al equipo pesado de propiedad de los contingentes y la autonomía logística.
Увеличение расходов в августе, октябре и ноябре 2013 года и в марте и июне 2014 года было связано с ежеквартальной обработкой счетов-фактур поставщиков, заявок на возмещение расходов военнослужащим и сформированным полицейских подразделениям, а также требований в отношении принадлежащего контингентам основного имущества и имущества для самообеспечения.
En caso de incumplimiento del plan de pago convenido, incluido el pago de la cuota del año en curso, la suma restante adeudada por el Estado Miembro se considerará en mora.
В случае несоблюдения согласованного плана выплат, включая неуплату взноса за текущий год, остающаяся сумма, причитающаяся с данного государства-члена, считается задолженностью.
a Refleja los reembolsos hasta el # de agosto de # y las sumas adeudadas al # de diciembre de # correspondientes a septiembre a diciembre de
a Отражает выплаты, произведенные на # августа # года, и причитающиеся суммы за период с сентября по декабрь # года по состоянию на # декабря # года
Las cuentas por cobrar de otros organismos de las Naciones Unidas representan sumas adeudadas por el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización y se refieren principalmente a gastos efectuados por la UNOPS en la ejecución de proyectos en nombre de ese organismo.
Дебиторская задолженность других структур системы Организации Объединенных Наций представляет собой суммы к получению из Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций, которые связаны в основном с расходами по проектам, понесенными ЮНОПС в ходе осуществления проектов от имени этого учреждения.
Aumento/(disminución) de los anticipos adeudados a los asociados en la ejecución de proyectos
Увеличение/(уменьшение) авансов, причитающихся партнерам-исполнителям
La suma de # millones de dólares, que representaba el # % de las cuentas a cobrar de los gobiernos, era adeudada por Macedonia y Liberia desde
Сумма в размере # млн. долл. США, составляющая # процент от общей суммы дебиторской задолженности правительств, с # года причитается с Македонии и Либерии
Asimismo, el Comité recomienda al Estado parte que adopte las medidas necesarias para recuperar las sumas adeudadas a la Caja Nacional de la Seguridad Social y vele por que los regímenes de protección social se basen en instituciones financieramente sostenibles y procedimientos accesibles para todos.
Наряду с этим Комитет рекомендует государству-участнику принять необходимые меры по взысканию задолженностей по взносам в НКСО и следить за тем, чтобы режимы социальной защиты опирались на учреждения, характеризующиеся финансовой стабильностью, и на общедоступные процедуры.
La recaudación de ingresos del Registro, los impuestos y derechos del Gobierno y cualquier distribución posterior de fondos adeudados al Gobierno se realizan de conformidad con el Acuerdo entre el LISCR y el Gobierno de Liberia.
Сбор доходов от регистрации и государственных налогов и сборов, а также любое последующее распределение средств, причитающихся правительству, осуществляются в соответствии с положениями Соглашения между ЛМКСР и правительством Либерии.
Luego deben poder pagar las indemnizaciones adeudadas en casos de muerte o invalidez, pagar las sumas adeudadas a los Estados en virtud de cartas de asistencia y en concepto de solicitudes de reembolso certificadas y en último lugar reembolsar a los países por los contingentes y el material perteneciente a los contingentes.
Затем миссии должны быть в состоянии выплачивать пособия в случае смерти или инвалидности, перечислять суммы, причитающиеся государствам по письмам-заявкам и по сертифицированным требованиям и в последнюю очередь производить возмещение расходов странам за предоставленные контингенты и принадлежащее контингентам оборудование.
Adeudado a fondos fiduciarios del FNUAP
Средства, причитающиеся целевым фондам ЮНФПА
Las sumas adeudadas a los dos tribunales penales internacionales nunca han sido tan elevadas, lo cual también los obliga a recurrir a los fondos destinados a las operaciones de mantenimiento de la paz
Сумма невыплаченных взносов в бюджеты двух международных уголовных трибуналов никогда не была столь значительной, и в связи с этим им также приходится заимствовать средства со счетов миротворческих операций
El Grupo estima que la cantidad adeudada por el Iraq en relación con el avión militar Tucano, los "artículos militares", el adiestramiento y el carburante para los aviones, los servicios de reparación y los servicios de tierra son deudas u obligaciones que el Iraq contrajo más de tres meses antes del 2 de agosto de 1990.
Группа считает, что причитающиеся с Ирака суммы за военные самолеты "Тукано", "продукцию военного назначения", обучение и авиационное топливо, ремонтное и наземное обслуживание представляют собой долги или обязательства Ирака, возникшие более чем за три месяца до 2 августа 1990 года.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении adeudado в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.